Английский - русский
Перевод слова Digest
Вариант перевода Переваривать

Примеры в контексте "Digest - Переваривать"

Примеры: Digest - Переваривать
He is unable to properly digest food and suffers from a chronic gastrointestinal illness. Он не в состоянии должным образом переваривать пищу и страдает хроническими заболеваниями желудочно-кишечного тракта.
The ability to digest any food easily. Способность без труда переваривать любую пищу.
Not height, vision, athleticism, or ability to digest dairy products. Не высокий, зрение плохое, фигура так себе не способен переваривать молочные продукты.
This will digest her over a millennia. Он будет переваривать ее больше тысячи лет.
They have to digest their food a bunch of times, which is why they're always chewing. Им нужно переваривать ихнюю еду кучу раз, поэтому они постоянно жуют.
If they eat and can't digest the seeds... Они едят семена и не могут их переваривать...
So because of having cooked food, it's easier to digest. И все по причине наличия готовой еды, ее проще переваривать.
My friend, with your acidity, you can digest bones. С такой кислотностью, вы можете переваривать кости.
Beetles munch through cuticles and even manage to digest wood. Жуки жуют своими жвалами и даже умеют переваривать древесину.
Love to just sit back, loosen the old belt and digest away for hours. Обожаю откинуться назад, ослабить старый ремень и переваривать часами.
I don't have one because I cannot digest food. Никаких, ведь я не могу переваривать пищу.
Lefkowitz has gastroparesis so he can't digest his food. У Лефковитца гастропарез, поэтому он не может переваривать пищу.
I need something warm beneath me, or I can't digest my food. Мне нужно что-то теплое рядом, иначе я не могу переваривать пищу.
My body is starting to digest itself. Мое тело начинает переваривать само себя.
Why, can't Nani digest raw grass anymore? Почему, разве Нани не может больше переваривать свежую траву?
that produces a secretion that enables us to digest - которая производит ферменты, позволяющие нам переваривать -
Will you nut up and learn to digest dairy? Может, заткнешься и научишься, переваривать молочные продукты?
Although, personally, I don't eat fish, and I can't digest metal. Кстати, вот я не ем рыбу, и не могу переваривать металл.
Well, I'm not going to digest it! Ладно, я не буду его переваривать
Protein digestibility-corrected amino acid score (PDCAAS) is a method of evaluating the quality of a protein based on both the amino acid requirements of humans and their ability to digest it. Аминокислотный коэффициент усвояемости белков (Protein digestibility-corrected amino acid score (PDCAAS)) - это метод оценки качества белка, основанный на потребностях к аминокислотам человека и его способности переваривать их.
How to laugh, how to sneeze, how to walk how to recognize patterns, how to reproduce how to digest an apple. Как смеяться, как чихать, как ходить, как различать образы, как размножаться, как переваривать яблоки.
Th-the pancreatic fluid Is made to digest your food. Поджелудочный сок помогает переваривать пищу.
They help us digest our food. Они помогают нам переваривать пищу.
He himself swells cow milk and makes to you to digest a male, for a month only. Он надувает себе молоко дойной коровы и делает мужчиной переваривать тебе, для одинокого месяца.
But he was taking a drug to treat panlobular emphysema, which is why he couldn't digest food. Но он принимал лекарство для лечения панацинозной эмфиземы легких, Вот почему он не мог переваривать пищу.