| Easy does it there, Mr. Dickens. | Не торопись, мистер Диккенс. |
| This Dickens guy's all over the place. | А этот Диккенс такой противоречивый. |
| I'm looking for an Ivy Dickens. | Я ищу Айви Диккенс. |
| You're welcome, Mr. Dickens. | Пожалуйста, мистер Диккенс. |
| I mean, Mr. Dickens. Charlie! | То есть, мистер Диккенс. |
| Kill a rabbit yourself, Dickens. | Сам убей кролика, Диккенс. |
| Dickens, my brave sea captain. | Диккенс, мой отважный капитан. |
| Dickens, I'm scared. | Диккенс, мне страшно. |
| You're Ivy Dickens. | Ты - Айви Диккенс. |
| Nice story, Mr. Dickens. | Чудная история, мистер Диккенс. |
| That's not Dickens. | И это не Диккенс. |
| Although Dickens was pretty well behaved. | Хотя Диккенс вел себя лучше. |
| Austen, Bronte, Dickens. | Остин, Бронте, Диккенс. |
| Afternoon, Mr Dickens. | Добрый день, мистер Диккенс! |
| Dickens meets Danielle Steel. | Диккенс встретил Даниэллу Стил. |
| Who's Ivy Dickens? | Кто такая Айви Диккенс? |
| Dickens got tired of him. | Диккенс уставал от него. |
| And now, Andrew Dickens. | А теперь в эфире Эндрю Диккенс. |
| Why was Ivy Dickens here anyway? | Что здесь делает Айви Диккенс? |
| She called me "Ivy Dickens." | Она назвала меня Айви Диккенс. |
| charlie dickens, I don't think you're doing anymore. | "Чарльз Диккенс, я думаю, что ты стал совсем плох." |
| In June 1858 Charles and Catherine Dickens separated. | В июне 1858 года Чарльз и Кэтрин Диккенс окончательно развелись. |
| Dickens didn't put Oliver Twist on the couch because he was hungry. | Диккенс писал Оливера Твиста не сидящим на диване, но ведомым чувством голода. |
| Dickens tended the victims, some of whom died while he was with them. | Диккенс пытался помочь пострадавшим, некоторые из которых скончались в его присутствии. |
| In the 1970s, Dotrice played the title role in the television mini-series Dickens of London. | В 1970-х, он играл основную роль в телевизионном мини-сериале «Лондонский Диккенс». |