Английский - русский
Перевод слова Dickens

Перевод dickens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диккенс (примеров 96)
Little Jimmy Dickens, "Take an Old Cold Tater (and Wait)". Литтл Джимми Диккенс "Возьми старую холодную картофелину и подожди".
I'm just writing a story right now on Ivy Dickens. Я как раз пишу статью про Айви Диккенс.
Have you secretly been putting Ivy Dickens up in a hotel? Ты тайно поселил Айви Диккенс в отель?
If she was occupied, Mr Dickens, she'd either be waltzing or copulating. Если бы она была занята, мистер Диккенс, она или плясала бы, или кого-нибудь удовлетворяла.
Over the subsequent years, Dickens found Catherine an increasingly incompetent mother and housekeeper and blamed her for the birth of their 10 children, which caused him financial worries. В последующие годы её супруг Чарльз Диккенс обвинял Кэтрин, что она стала некомпетентной матерью и домашней хозяйкой, и обвинил её в рождении своих 10 детей, что привело его к финансовым проблемам.
Больше примеров...
Диккенса (примеров 65)
Would you have dismissed Dickens for being popular? Разве бы ты отвергла Диккенса за то, что он был популярен?
And directly in front of you, you'll see an original copy of A Christmas Carol arguably one of Dickens' most famous books. И прямо перед собой вы можете видеть оригинальную рукопись "Рождественской истории" вероятно, одной из самых известных книг Диккенса.
He is a cousin of biographer and writer Lucinda Hawksley, and actor and performer Gerald Dickens. Двоюродный брат биографа и писательницы Люсинды Хоксли (англ.), а также актёра и исполнителя Джеральда Диккенса (англ.).
This man, who taught Austen and Dickens at a private school for 27 years before he took an early retirement so that he could nurse his dying wife, they want you to believe that he is capable of tearing down the walls of this country. Человек, который 27 лет преподавал Остин и Диккенса в частной школе, до того, как рано вышел на пенсию, чтобы ухаживать за умирающей женой.
She also produced a number of books for children based on the novels of her grandfather, including Children's Stories from Dickens (1893) and Dickens' Dream Children (1926). Она также издала несколько книг для детей, основанных на романах её деда, в том числе «Детские рассказы от Диккенса» (1893) и «Дети придуманные Диккенсом» (1926).
Больше примеров...
Дикенс (примеров 18)
Walter Dickens... he's the one we care about. Уолтер Дикенс... он тот кто нам нужен.
Mr. Dickens gets to pick them. Мр. Дикенс их уже выбрал.
Charlie told me you made her live under the name of "Ivy Dickens." Чарли сказала мне, что ты заставила ее жить под именем Айви Дикенс.
January 2: Little Jimmy Dickens, 94. 2 января - Литтл Джимми Дикенс (англ.)русск.
Everything got scrambled when Dickens hit my desk. Все перепуталось, когда Дикенс свалился на мой стол.
Больше примеров...
Диккенсом (примеров 10)
It says on my card he was a friend of Dickens. У меня тут написано, что он дружил с Диккенсом.
Fact is, I tore through Dickens when I was just about your age. Просто я познакомился с Диккенсом в том же возрасте, что и ты сейчас.
Tell me, Lord M: have you read Oliver Twist by Mr Dickens? Скажите, лорд М, вы читали Оливера Твиста, написанного мистером Диккенсом?
The pair's ability to write songs and drive their live shows led to their meeting Paul McCorkell and James Dickens. Способность пары писать песни и исполнять их в живую привела к встрече с Полом МакКоркеллом и Джеймсом Диккенсом в апреле 2005 года.
She also produced a number of books for children based on the novels of her grandfather, including Children's Stories from Dickens (1893) and Dickens' Dream Children (1926). Она также издала несколько книг для детей, основанных на романах её деда, в том числе «Детские рассказы от Диккенса» (1893) и «Дети придуманные Диккенсом» (1926).
Больше примеров...
Дикенса (примеров 8)
That's often when one stages Dickens' Christmas Carol. На Рождество как раз часто ставят Рождественскую песенку Дикенса.
Like something out of Dickens. Похоже на цитату из Дикенса.
So no King Dickens on video off the two security cameras that aren't broken, but they all know him. Кинга Дикенса нет на видеокамерах, лишь две из которых работают, но они все его знают.
And on the photograph, he wrote with a flourish, "To Horse Face, with love from Geoffrey Dickens, M.P." А на самой фотографии размашисто написал: "Лошадинному Лицу, с любовью от Джефри Дикенса, члена парламента".
This isn't a story in Dickens. Это не история времен Дикенса.
Больше примеров...
Диккенсу (примеров 4)
Something by Dickens, Great Expectations. Что-то по Диккенсу... "Большие надежды".
His father was released after three months, on 28 May 1824, but the family's financial situation remained poor and Dickens had to continue working at the factory, something for which he reportedly never forgave his mother. Его отец был освобождён через три месяца 28 мая 1824, но финансовое состояние семьи оставалось тяжёлым, и Диккенсу пришлось продолжить работу на фабрике, чего он, по сообщениям, никогда не простил своей матери.
I can't believe I'm walking on Chaucer and Handel and Dickens. Даже не верится, что ступаю по Чосеру, Генделю и Диккенсу.
They were supposed to have a separate yard to exercise in, so that criminals were not mixing with debtors, but in fact the prisoners mixed often and happily, according to Dickens. У заключённых адмиралтейства был отдельный прогулочный двор, чтобы они не смешивались с должниками, но на деле заключённые часто смешивались и, согласно Диккенсу, к взаимному удовольствию.
Больше примеров...
Херес (примеров 3)
Dickens, come on, that's enough! Херес, прекрати, хватит!
How are Leonard and Dickens? Как Леонард и Херес?
~ Dickens - ~ He needs taking in hand. Херес! - Нужно взять его на руки, правда, Херес?
Больше примеров...
Хереса (примеров 4)
Why the dickens isn't he home? Какого хереса он не едет домой?
You might have more luck sending Dickens. Вы бы с большим успехом могли послать Хереса.
Take Dickens with you, he always gets people talking. Возьмите с собой Хереса, он всегда располагает людей к разговорам.
It's done nothing for Dickens. На Хереса никак не подействовало.
Больше примеров...