Английский - русский
Перевод слова Detecting

Перевод detecting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выявление (примеров 82)
Furthermore, UNFPA managers were accountable for preventing and detecting fraud and clear disciplinary measures existed. Кроме того, руководители ЮНФПА отвечают за предотвращение и выявление случаев мошенничества, и в этой связи предусмотрены четко сформулированные дисциплинарные меры.
The Department of Financial Monitoring is the State entity responsible for detecting suspicious transactions and preventing the financing of terrorism. Департамент финансового мониторинга является государственным органом, ответственным за выявление подозрительных финансовых операций и предотвращение финансирования терроризма.
Detecting a violation is not an end in itself; it is the call to action by all. Выявление нарушения - это не самоцель, а призыв к действиям со стороны всех.
The Program aims at identification of victims of trafficking in persons, and is implemented by the Ministry of the Interior in cooperation with the Police of the Czech Republic Unit for Detecting Organized Crime and non-governmental organizations. Данная Программа направлена на выявление жертв торговли людьми и осуществляется Министерством внутренних дел в сотрудничестве с подразделением по выявлению организованной преступности полиции Чешской Республики и неправительственными организациями.
Detecting the labour market problems of migrant women and men with international protection (refugees and protected), encouraging the improvement of their employment opportunities выявление проблем, с которыми сталкиваются на рынке труда женщины и мужчины из числа мигрантов, находящиеся под международной защитой (беженцы и лица, находящиеся под защитой), а также содействие улучшению их возможностей трудоустройства.
Больше примеров...
Обнаружение (примеров 68)
The method involves registering background gamma quanta and detecting a monitored object in a monitoring zone when the registered gamma radiation exceeds the background radiation. Способ включает регистрацию фоновых гамма-квантов и обнаружение контролируемого объекта в зоне контроля при превышении зарегистрированным гамма-излучением фонового излучения.
Bringing criminals to justice, including detecting and investigating crime предание преступников суду, включая обнаружение и расследование преступлений,
After giving a host name or IP address to analyze PalmPing test different services (eg ECHO), detecting whether the same exist on the computer under test. Дав имя хоста или IP адреса для анализа PalmPing протестировать различные услуги (например, ECHO), обнаружение ли та же существуют на компьютере под испытаний.
Six layers were outlined: on-site verification; launch detection and post-launch confirmation; space situational awareness; on-orbit inspection; detecting the use of laser and other directed energy weapons; and re-entry vehicle detection and characterization. Было намечено шесть уровней: проверка на месте; обнаружение запусков и послепусковое подтверждение; осведомленность о ситуации в космосе; орбитальные инспекции; обнаружение применения лазерного и другого оружия направленной энергии; и обнаружение и характеризация головных частей.
Early Detection and Intervention of Disabilities of Disabilities Among Children - a program with assists parents in detecting disabilities of children at an early stage and avail themselves of intervention to reduce the risk of secondary problems. Раннее обнаружение инвалидности у детей и принятие соответствующих мер - программа оказания помощи родителям в выявлении инвалидности у детей на ранних стадиях и принятие мер в целях сокращения риска возникновения вторичных проблем.
Больше примеров...
Обнаруживать (примеров 41)
Unfortunately, existing biosensors are capable of detecting only a very small number of pathogens or toxins, and they do not work in real time. К сожалению, имеющиеся биодатчики позволяют обнаруживать лишь весьма ограниченный круг возбудителей болезней или токсинов и не способны работать в режиме реального времени.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) stated that efforts were being made to develop and deploy new technology at airports that was capable of detecting hazardous substances within liquids, aerosols and sprays. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) заявила о том, что предпринимаются усилия по созданию и размещению в аэропортах новых технических средств, способных обнаруживать опасные вещества в жидкостях и аэрозолях.
Astronomical devices used for polarimetry, called polarimeters, are capable of detecting polarized light and rejecting unpolarized beams. Астрономические приборы, используемые для поляриметрии (поляриметры), способны обнаруживать поляризованный свет и изолировать неполяризованное излучение.
The sensitivity of the ACS limits its capability of detecting galaxies at high redshift to about 6. Чувствительность ACS ограничивает её способность обнаруживать галактики с большим красным смещением примерно значением z~6.
Furthermore, 90 doctors had been trained in detecting the use of torture and other forms of ill-treatment in prisons. Помимо этого, 90 врачей прошли специальное обучение, с тем чтобы они могли обнаруживать следы пыток и других форм жестокого обращения в тюрьмах.
Больше примеров...
Выявлять (примеров 34)
It also carries out on-site checks to ascertain that procedures for detecting and reporting suspicious transactions are in place, in particular, through probes of the transactions. Кроме того, она осуществляет контроль на местах, что позволяет проверять наличие процедур, позволяющих выявлять подозрительные операции и представлять заявления о них, в частности посредством выборочной проверки осуществляемых операций.
Creation of a United Nations agency for mediation, with several thousand professionals, similar to other international organizations, capable of detecting emerging conflicts and helping to transform them peacefully before they lead to war. Создание агентства Организации Объединенных Наций по посредническим миссиям со штатом в несколько тысяч специалистов, аналогичного другим международным организациям, которое сможет выявлять возникающие конфликты и помогать их мирному урегулированию до их перерастания в войну.
Should means of transport be covered with radioactive dust or part of the vehicle itself is contaminated, this tool is the apt solution for detecting these kinds of irregularities, too. Если транспортные средства покрыты радиоактивной пылью или заражена какая-либо часть самого автотранспортного средства, эта система также позволяет выявлять такие нарушения.
Entities must establish procedures for detecting transactions that deviate from the normal pattern. Учреждения должны ввести в действие процедуры, позволяющие им выявлять операции, выходящие за обычные рамки.
Competition law enforcement benefits consumers through detecting and sanctioning anti-competitive practices, including cartels, the abuse of market power, uncontrolled mergers and bid-rigging in public procurement. Осуществление мер по обеспечению соблюдения законодательства в области конкуренции выгодно потребителям, поскольку они позволяют выявлять и санкционировать антиконкурентную практику, включая создание картелей, злоупотребления рыночным влиянием, неконтролируемые слияния и сговор при осуществлении государственных закупок.
Больше примеров...
Обнаружил (примеров 26)
I'm detecting interference from the solar flare. Я обнаружил помехи от солнечной вспышки.
I'm detecting imperfections in the titanium casing. Я обнаружил неполадки в титановом корпусе.
I am detecting no temporal anomalies in this system. Я не обнаружил никаких аномалий времени в пределах системы.
I am also detecting an ion trail intersecting the phenomenon. Я также обнаружил ионный след, пересекающийся с явлением.
I'm not detecting anything. Я ничего не обнаружил.
Больше примеров...
Обнаружить (примеров 33)
It will give us the chance of detecting it early, understanding it better, and finding a cure. Это даст нам шанс рано его обнаружить, лучше его понять и излечить.
Detecting an enemy vessel will be difficult. Обнаружить вражеский корабль может оказаться нелегко.
The other two are an improved seismographic network and the deployment of deep-sea pressure sensors capable of detecting the tsunami signal as it travels over the deep ocean. Другими двумя элементами являются модернизованная сейсмографическая сеть и развертывание системы глубоководных датчиков давления, которые способны обнаружить сигнал возникновения цунами по мере его передвижения по глубоководным районам океана.
The two-person concept requires the presence of two individuals knowledgeable of the task to be performed, and capable of detecting an incorrect or unauthorized procedure on the part of the other regarding the task being performed. Согласно принципу двух людей в таких зонах должно быть два человека, которые знают решение поставленной задачи, способны обнаружить и предотвратить неправильные или несанкционированные действия другого человека.
Explosive detectors or sniffers generally work by detecting small amounts of chemical substances that are characteristic of explosives and that evaporate in sufficient quantities to permit detectable amounts present in air to be sampled. Детекторы взрывчатых веществ или вещества, выделяющие запах, призваны, как правило, обеспечить обнаружение малых количеств химических веществ, характерных для взрывчатых веществ, а также таких веществ, которые испаряются в достаточном количестве, позволяющем обнаружить их присутствие при отборе проб воздуха.
Больше примеров...
Выявить (примеров 13)
That administrative procedure applies to natural and legal persons and is aimed at detecting the laundering of proceeds of crime. Такая административная процедура применяется к физическим и юридическим лицам и преследует цель выявить случаи отмывания доходов от преступлений.
Lack of intelligence may well have prevented us from detecting and reacting to the activities of extremists. Недостаточная разведывательная работа вполне могла помешать нам выявить экстремистов и принять ответные меры в связи с их действиями.
It prepared a Draft Code of Standard Criminal Procedures for crime victims, and analyzed criminal codes for victims for the purpose detecting any discriminatory elements. Ею подготовлен проект положений типового Уголовно-процессуального кодекса относительно потерпевших и проанализированы положения ныне действующих уголовных кодексов в части, касающейся жертв преступлений, с целью выявить наличие в них дискриминационных положений.
This did not allow for detecting gaps between resource estimates and actual use in a timely manner and taking action accordingly, or for analysing the reasons for departures from the plan and for improving the quality of the project management process. Это не позволило своевременно выявить разрыв между оценочным объемом ресурсов и фактическим их использованием и принять соответствующие меры или проанализировать причины отступления от плана и повысить качество процесса управления проектом.
The traditional debt indicators are suitable for use as an advance indicator of potential insolvency but are inadequate by themselves for detecting short-term liquidity difficulties. Традиционные показатели задолженности пригодны для заблаговременного выявления потенциальных проблем неплатежеспособности, однако сами по себе они не позволяют выявить краткосрочные проблемы ликвидности.
Больше примеров...
Определения (примеров 49)
The enormous quantities of nuclear material that exist in the world today and the increasing difficulty of detecting the clandestine development of nuclear weapons underscore the need to redouble efforts to strengthen safeguards against proliferation. Огромное количество ядерного материала, которое существует сегодня в мире, и возрастающая трудность определения тайной разработки ядерного оружия подчеркивают необходимость удвоить усилия по укреплению гарантий в отношении нераспространения.
The invention relates to automatics and computer engineering and can be used for detecting co-ordinates of guards patrolling a monitored area, deviant behaviour persons under surveillance, cargoes displaceable in a store or hangar and robots moving through limited area. Изобретение относится к автоматике и вычислительной технике и может быть использовано, например, для определения координат охранников, патрулирующих подконтрольную территорию, лиц с девиантным поведением, находящихся под наблюдением, грузов, перемещаемых по складу или ангару, роботов, передвигающихся по ограниченной территории.
Such devices have great potential for epidemiology and, therefore, for detecting, diagnosing, characterising and responding to disease outbreaks. Такие устройства открывают большие возможности для эпидемиологии, а следовательно и для обнаружения, диагностики и определения параметров вспышек заболеваний, а также принятия мер реагирования.
During the second reading of the draft text, at the third session of the Ad Hoc Committee, some delegations stated that they preferred the words "determining their adequacy to fight corruption" to the words "detecting their vulnerability to corruption". В ходе рассмотрения этого проекта текста во втором чтении на третьей сессии Специального комитета некоторые делегации заявили, что они отдают предпочтение словам "определения их готовности бороться с коррупцией", а не словам "выявления их уязвимости с точки зрения коррупции".
METHOD AND DEVICE FOR DETECTING AND IDENTIFYING A VEHICLE AND DETERMINING THE SPEED OF TRAVEL THEREOF СПОСОБ ОБНАРУЖЕНИЯ, ИДЕНТИФИКАЦИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ СКОРОСТИ ДВИЖЕНИЯ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Больше примеров...
Фиксирую (примеров 21)
I'm not detecting any weapons, Captain. Я не фиксирую никаких орудий, капитан.
And I'm detecting another wave of enemy ships entering Bajoran space. И я фиксирую новую волну вражеских кораблей, входящих в баджорское пространство.
I'm detecting another projectile, heading directly toward us. Фиксирую еще одну ракету, направлена прямо на нас.
I'm detecting all of those compounds. Фиксирую все названные компоненты.
I'm not detecting anything. Я ничего не фиксирую.
Больше примеров...
Обнаружила (примеров 10)
Curious... I'm detecting an organism within the vinculum. Любопытно... Я обнаружила организм внутри винкулума.
Sarah, internal security system is detecting something moving toward the elevator. Сара, внутренняя система безопасности обнаружила кого-то, двигающегося в сторону лифта.
I'm detecting a presence of six Ishida cruisers in planetary orbit. Я обнаружила на орбите планеты шесть крейсеров Ишиды.
The system is detecting something wrong with the Stargate itself, not our dialling computer. Суда по показателям, система обнаружила неисправность самих Звёздных Врат а не нашего наборного компьютера.
I'm detecting shuttle debris scattered over several square kilometers. Я обнаружила обломки шаттла, рассеянные на нескольких квадратных километрах.
Больше примеров...
Засёк (примеров 6)
I'm detecting a tritanium signature, bearing 342 mark 55. Я засёк след тритания, курс 342, отметка 55.
It seems to be detecting a different signal, tho. Кажется, он засёк другой сигнал, то.
Captain, I'm detecting life on the spock-o-scope! Капитан, засёк жизнь на спокоскопе!
Weirdmageddon has been contained, but I'm detecting some strange new anomalies near the Arctic Ocean. Мы сдержали Странногеддон, но я засёк новые аномалии возле Северного Ледовитого Океана.
I'm detecting about 80,000 humanoid life signs on the western continent, some rudimentary structures and technology, but no energy signature big enough to be a starship. Я засёк около 80000 гуманоидных био-сигналов на западном континенте, несколько простых строений и технологии, но там нет энергии, достаточной для звездолета.
Больше примеров...
Раскрытия (примеров 9)
The law enforcement agencies have built up a certain amount of positive experience in detecting and investigating extremist crimes. Правоохранительными органами Российской Федерации накоплен определенный положительный опыт раскрытия и расследования преступлений экстремистской направленности.
In practice communications are intercepted only for the purposes of detecting serious crime or for safeguarding the security of the State. На практике сообщения перехватываются только в целях раскрытия тяжкого преступления или в целях обеспечения государственной безопасности.
Turning to the issue of stop and search, he said that the Government fully supported it as an important tool for preventing and detecting crime, provided it was targeted and intelligence-led. В связи с проблемой проведения задержаний и обысков он говорит, что правительство полностью поддерживает эту меру в качестве важного инструмента предупреждения и раскрытия преступлений при условии надежного определения объекта и наличия соответствующих оперативных данных.
Estonia and Slovakia indicated that the decision to grant immunity from prosecution resulted from a balance struck between the interest of detecting and prosecuting serious offences and the interest of prosecuting the cooperating offender. Словакия и Эстония указали, что решение о предоставлении иммунитета от уголовного преследования принимается с учетом необходимости, с одной стороны, раскрытия серьезных преступлений и привлечения виновных к уголовной ответственности и, с другой стороны, привлечения к уголовной ответственности правонарушителя, сотрудничавшего со следствием.
In order to identify, prevent and detect crimes and petty offences, the Police perform the following activities within the scope of its duties: criminal intelligence, investigation/inquiry and administrative/order-keeping, aimed at recognising, preventing and detecting the crimes. В целях выявления, предотвращения и раскрытия преступлений и мелких правонарушений полиция проводит в пределах своих функций следующие мероприятия: полицейская разведка, следствие/дознание и поддержание общественного правопорядка в целях выявления, предотвращения и раскрытия преступлений.
Больше примеров...
Засекли (примеров 9)
The bio-filters are detecting high levels of theta radiation. Биофильтры засекли высокий уровень тета-радиации.
We're detecting a second signal. Мы засекли второй сигнал.
That's what we've been detecting. Вот что мы засекли.
Long-range sensors are detecting more theta radiation. Дальние сенсоры снова засекли тета-радиацию.
We think whatever hatched from it is what we're detecting. Думаю, мы засекли того, кто из него вылез.
Больше примеров...
Детектирования (примеров 6)
By combining the output of single classifiers, ensemble classifiers reduce the total error of detecting and discriminating such attacks from legitimate flash crowds. Путём комбинирования выхода отдельных классификаторов ансамбль классификаторов снижает общую ошибку детектирования и отделения таких атак от законных флешмобов.
METHOD FOR POSITIONING AND DETECTING AN INVISIBLE MARK AND DETECTOR FOR IMPLEMENTING SAME СПОСОБ ПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ И ДЕТЕКТИРОВАНИЯ НЕВИДИМОЙ МЕТКИ И ДЕТЕКТОР ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Special equipment is used for mine detection (mine detectors, unexploded bomb detectors, etc.). Its mode of operation is based on a specific physical method of detecting one or more indicators of the presence of a mine. Для обнаружения мин применяются специальные технические средства (миноискатели, бомбоискатели и т.д.), принцип действия которых основан на определенном физическом методе детектирования какого-либо демаскирующего признака мины или совокупности таких признаков.
The unit for detecting beta radiation comprises at least two beta radiation detectors, and the unit for detecting gamma radiation comprises at least one gamma radiation detector. Блок детектирования бета-излучения содержит по меньшей мере два детектора бета-излучения, а блок детектирования гамма-излучения содержит по меньшей мере один детектор гамма-излучения.
The proposed spectrometer, in which the sample being measured is a mixture of gases, comprises a detecting part which can detect beta radiation and gamma radiation and which comprises a measuring chamber, a unit for detecting beta radiation and a unit for detecting gamma radiation. Предлагаемый спектрометр, в котором измеряемая проба представляет собой смесь газов, содержит детектирующую часть, которая выполнена с возможностью детектирования бета-излучения и гамма-излучения и которая содержит измерительную камеру, блок детектирования бета-излучения и блок детектирования гамма-излучения.
Больше примеров...