Английский - русский
Перевод слова Detecting

Перевод detecting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выявление (примеров 82)
The Mongolian delegate described AFCCP priorities as follows: detecting and reducing market entry barriers, enforcing antitrust laws and raising public awareness on competition. Монгольский делегат охарактеризовала приоритеты УДКЗП следующим образом: выявление и уменьшение препятствий для доступа на рынки, обеспечение соблюдения антитрестовского законодательства и повышение информированности общественности в вопросах конкуренции.
That responsibility extends to detecting (de facto) discrimination, for instance where the scope of delegation excludes certain areas such as slums. Эта обязанность распространяется на выявление дискриминации (де-факто), например, когда сфера делегированного обслуживания не включает некоторые районы, такие, как трущобы.
This function captures the costs of regularly updating the risk universe; planning, conducting, monitoring and communicating on internal audit and investigation exercises; preventing and detecting fraud; and conducting investigations. Эта функция охватывает проверку расходования средств в связи с регулярным проведением анализа существующих рисков; планирование и проведение внутренней ревизии и расследований, наблюдение за ходом этой работы и информирование о ее результатах; предотвращение и выявление случаев мошенничества и проведение расследований.
The Program aims at identification of victims of trafficking in persons, and is implemented by the Ministry of the Interior in cooperation with the Police of the Czech Republic Unit for Detecting Organized Crime and non-governmental organizations. Данная Программа направлена на выявление жертв торговли людьми и осуществляется Министерством внутренних дел в сотрудничестве с подразделением по выявлению организованной преступности полиции Чешской Республики и неправительственными организациями.
For example, in medical testing, a false positive (detecting a disease when it is not present) is considered differently from a false negative (not detecting a disease when it is present). Например, в лабораторных тестах, ложно положительный результат (выявление болезни, которой на самом деле нет) считается различимым от ложно отрицательного (невыявление болезни, которой на самом деле пациент болеет).
Больше примеров...
Обнаружение (примеров 68)
In addition, it provides introductory information to help the reader to understand various methods and means that are available for monitoring and detecting radiation in metals. Кроме того, в публикации приводится пояснительная информация, помогающая читателю понять различные методы и средства, обеспечивающие мониторинг и обнаружение радиации в металлах.
Six layers were outlined: on-site verification; launch detection and post-launch confirmation; space situational awareness; on-orbit inspection; detecting the use of laser and other directed energy weapons; and re-entry vehicle detection and characterization. Было намечено шесть уровней: проверка на месте; обнаружение запусков и послепусковое подтверждение; осведомленность о ситуации в космосе; орбитальные инспекции; обнаружение применения лазерного и другого оружия направленной энергии; и обнаружение и характеризация головных частей.
Processing of the observation data will provide a basic geodesic framework for the project and allow the results to be incorporated into databases capable of detecting any geodynamic movements. Обработка полученных данных не только заложит прочную геодезическую основу проекта, но и позволит инкорпорировать результаты в базы данных, которые могут обеспечить обнаружение возможных геодинамических сдвигов.
The National Committee basically sets the strategies and national plans for the project to cleanse Yemeni territory of landmines in a framework based on the following detecting mines, mine clearance, increasing awareness of landmines, assisting victims of landmines and dealing with the environmental impact of landmines. Национальный комитет определяет стратегии и разрабатывает национальные планы по освобождению территории Йемена от наземных мин в соответствии со следующими этапами: обнаружение мин, разминирование, повышение информированности населения о минной угрозе, оказание помощи лицам, пострадавшим от наземных мин, и устранение экологических последствий их использования.
Detection of forest fires is made possible either by sensing the thermal or mid-infrared spectral signature of the forests during the day and the night or by detecting the light emitted by them at night. Обнаружение лесных пожаров возможно с использованием либо круглосуточного зондирования термальных или спектральных признаков лесов в среднем инфракрасном диапазоне, либо путем обнаружения пожаров по вызываемому ими в ночное время свечению.
Больше примеров...
Обнаруживать (примеров 41)
We agree on the importance of detecting signs of problems that might later turn into serious crimes. Мы согласны с тем, что важно обнаруживать признаки проблем, которые могли бы позднее перерасти в тяжкие преступления.
Since the early 1960s satellites which are capable of detecting nuclear explosions on the Earth and in space have been deployed. С начала 60-х годов на орбиту были выведены спутники, способные обнаруживать ядерные взрывы на Земле и в космосе.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) stated that efforts were being made to develop and deploy new technology at airports that was capable of detecting hazardous substances within liquids, aerosols and sprays. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) заявила о том, что предпринимаются усилия по созданию и размещению в аэропортах новых технических средств, способных обнаруживать опасные вещества в жидкостях и аэрозолях.
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty establishes a far-reaching global monitoring and verification system, capable of detecting all relevant nuclear explosions. Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний предусматривает создание широкоохватной глобальной системы мониторинга и проверки, способной обнаруживать все соответствующие ядерные взрывы.
This would effectively create an additional filter for illegal imports by detecting them before the shipments are made. Это по существу означало бы создание дополнительного барьера для незаконного импорта, позволяющего обнаруживать его еще до осуществления фактических поставок.
Больше примеров...
Выявлять (примеров 34)
They must be capable of detecting signs of possible crimes and must mobilize the political and judicial authorities in order to prevent them. Они должны быть способны выявлять признаки возможных преступлений и мобилизовать политические и судебные власти с целью их предотвращения.
Forty-eight States reported on steps providing technical support that would assist border control authorities in detecting, reporting or interdicting shipments of items related to weapons of mass destruction. Сорок восемь государств сообщили о мерах по оказанию технической поддержки, которые должны помочь органам пограничного контроля выявлять, фиксировать или пресекать попытки перевозки средств, связанных с оружием массового уничтожения.
The various representatives of the United Nations and of regional organizations together constituted a valuable early-warning system in detecting potential refugee flows, thus allowing time to coordinate assistance. Различные представители Организации Объединенных Наций и региональных организаций составляют ценную систему раннего предупреждения, позволяющую выявлять потенциальную вероятность возникновения потоков беженцев, что создает запас времени для координации помощи.
Should means of transport be covered with radioactive dust or part of the vehicle itself is contaminated, this tool is the apt solution for detecting these kinds of irregularities, too. Если транспортные средства покрыты радиоактивной пылью или заражена какая-либо часть самого автотранспортного средства, эта система также позволяет выявлять такие нарушения.
Monitoring and reporting mechanisms established by the Security Council have become highly capable of detecting serious violations targeting children in conflict-torn areas and have made concrete progress in ending the recruitment of children in some areas. Созданные Советом Безопасности механизмы наблюдения и отчетности обрели большую способность выявлять в истерзанных конфликтами зонах совершаемые против детей тяжкие преступления и теперь добиваются конкретного прогресса в пресечении в некоторых из таких зон вербовки детей.
Больше примеров...
Обнаружил (примеров 26)
I'm detecting vast quantities of dark matter. Я обнаружил огромное количество темной материи.
I'm not detecting any gases, stellar bodies, or matter of any kind. Я не обнаружил никаких газов, звёзд или материи любого вида.
And I'm detecting you... И я обнаружил, что ты...
I'm not detecting anything. Я ничего не обнаружил.
The buyer examined the car on 7 July 2006 for the first time detecting that the car had been repainted; furthermore, accident damage had not been professionally repaired and certain car accessories (stated in the contract) had not been delivered. Покупатель впервые осмотрел автомобиль 7 июля 2006 года и обнаружил, что тот перекрашен и что повреждения от аварии устранены непрофессионально, а некоторые указанные в договоре аксессуары отсутствуют.
Больше примеров...
Обнаружить (примеров 33)
But we have no way of detecting it. Но у нас нет возможности их обнаружить.
Movements along recommended routes in the company of military specialists capable of detecting and neutralizing explosive devices of various kinds. осуществление передвижения по рекомендованным маршрутам и в сопровождении военных специалистов, способных обнаружить и обезвредить то или иное взрывное устройство.
Detecting an enemy vessel will be difficult. Обнаружить вражеский корабль может оказаться нелегко.
We can't risk a patrol detecting plasma radiation from sustained thrust. Если двигатель будет работать так долго, патруль сможет обнаружить радиоактивный след от плазмы!
The Subcommittee noted the significant progress achieved by the United States in detecting 93 per cent (910 out of approximately 980) of near-Earth objects larger than one kilometre in diameter, which exceeded the initial target of 90 per cent detection. Подкомитет отметил значительный прогресс Соединенных Штатов в обнаружении сближающихся с Землей объектов диаметром более одного километра: обнаружено 93 процента (910 из приблизительно 980) таких объектов, что превышает первоначально намеченную цель обнаружить 90 процентов таких объектов.
Больше примеров...
Выявить (примеров 13)
A key benefit of CSA is that managers find it helpful in detecting issues before they become critical. Одним из главных достоинств КСО является то, что, по мнению руководителей, она помогает выявить проблемы прежде, чем они достигнут критических масштабов.
During the search of defects the sensitivity of magnetic heads is artificially reduced that allows detecting unstable sectors which can develop into defects. При поиске дефектов чувствительность магнитных головок искусственно понижается, что позволяет выявить нестабильные сектора, которые со временем могут перерасти в дефекты.
Long-term monitoring is indispensable for identifying changes in the inter-annual variability (that is, detecting climate change) and distinguishing the roles of human actions and climate variability in vegetation productivity. Только с помощью долгосрочного мониторинга можно зафиксировать сдвиги в сезонной изменчивости (иными словами, выявить изменение климата) и оценить воздействие человека и изменчивости климата на продуктивность растений.
The representative of Belgium specified that it was only a case of detecting substances harmful to health. Представитель Бельгии уточнил, что речь в данном случае идет лишь о том, чтобы выявить вещества, опасные для здоровья людей.
The traditional debt indicators are suitable for use as an advance indicator of potential insolvency but are inadequate by themselves for detecting short-term liquidity difficulties. Традиционные показатели задолженности пригодны для заблаговременного выявления потенциальных проблем неплатежеспособности, однако сами по себе они не позволяют выявить краткосрочные проблемы ликвидности.
Больше примеров...
Определения (примеров 49)
The pilot phase had to reveal gaps in the current set of tools for detecting functional sequences, and was also thought to reveal whether some methods used by that time were inefficient or unsuitable for large-scale utilization. Начальная фаза должна была выявить пробелы в наборе инструментов для определения функциональных последовательностей, а также показать, если какие-то из используемых методов окажутся неэффективными или непригодными для масштабного применения.
The Certification Scheme is an extremely valuable and appropriate mechanism for detecting and preventing diamond trade in conflict zones; ultimately, it has a direct impact on the promotion of international peace and security. Процесс сертификации является чрезвычайно ценным и адекватным механизмом для определения и предотвращения торговли алмазами в зонах конфликтов; в конечном счете, он оказывает непосредственное воздействие на содействие международному миру и безопасности.
Due to potential drifts and variable relations between the EOG signal amplitudes and the saccade sizes, it is challenging to use EOG for measuring slow eye movement and detecting gaze direction. Из-за временной нестабильности потенциалов сигналов ЭОГ и длительности саккад, становится затруднительным использование ЭОГ для измерения медленных движений глаз и определения позиции взгляда.
In this particular case, the distributed system consisted of piezoelectric sensors detecting tool vibrations, a measuring system processing and enhancing signals, and a radio module processing signals to a measuring computer. При этом распределенная система состоит из пьезодатчиков для определения вибрации в устройстве, измерительной системе для обработки и усиления сигнала и для радиопередачи сигнала к компьютеру.
New Proxies can be used while detecting PageRank and/or Alexa to avoid IP ban. New Возможность выбора определения PageRank. Определение PageRank для домена или для страницы.
Больше примеров...
Фиксирую (примеров 21)
I'm detecting residual engine emissions, but no sign of the ship itself. Я фиксирую остаточные следы двигателей, но никаких признаков самого корабля.
And I'm detecting another wave of enemy ships entering Bajoran space. И я фиксирую новую волну вражеских кораблей, входящих в баджорское пространство.
I'm detecting no further technology on the planet's surface. Я не фиксирую дополнительной технологии на поверхности планеты.
I'm detecting another projectile, heading directly toward us. Фиксирую еще одну ракету, направлена прямо на нас.
I'm detecting an active neurogenic field. Я фиксирую активное нейрогенное поле.
Больше примеров...
Обнаружила (примеров 10)
Curious... I'm detecting an organism within the vinculum. Любопытно... Я обнаружила организм внутри винкулума.
I'm detecting shuttle debris scattered over several square kilometers. Я обнаружила обломки шаттла, рассеянные на нескольких квадратных километрах.
I'm detecting an anomalous energy signature. Я обнаружила странное излучение.
I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body. Я обнаружила аномальные энергетические следы во всем его теле, вплоть до клеточного уровня.
I'm detecting multiphasic energy discharges, bearing 021 mark 6. Я обнаружила мультифазовые энергетические разряды, азимут 021 метка 6.
Больше примеров...
Засёк (примеров 6)
I'm detecting a tritanium signature, bearing 342 mark 55. Я засёк след тритания, курс 342, отметка 55.
It seems to be detecting a different signal, tho. Кажется, он засёк другой сигнал, то.
Captain, I'm detecting life on the spock-o-scope! Капитан, засёк жизнь на спокоскопе!
S.H.I.E.L.D.'s detecting massive energy readings in the skies above the California/Nevada border. Щ.И.Т. засёк сильные всплески энергии в небе над границей Калифорнии и Невады.
I'm detecting about 80,000 humanoid life signs on the western continent, some rudimentary structures and technology, but no energy signature big enough to be a starship. Я засёк около 80000 гуманоидных био-сигналов на западном континенте, несколько простых строений и технологии, но там нет энергии, достаточной для звездолета.
Больше примеров...
Раскрытия (примеров 9)
The problems of detecting, investigating and preventing non-regulation relations between military personnel are the subject of research by the National Procuratorial Academy. Проблемы раскрытия, расследования и предупреждения неуставных взаимоотношений среди военнослужащих в Украине являются предметом научных разработок Национальной академии прокуратуры Украины.
In practice communications are intercepted only for the purposes of detecting serious crime or for safeguarding the security of the State. На практике сообщения перехватываются только в целях раскрытия тяжкого преступления или в целях обеспечения государственной безопасности.
Although liaison officers do not have any law enforcement powers in the host State, they can nonetheless use their contacts to gather information that may be of benefit in preventing and detecting cross-border offences and in identifying the offenders responsible and bringing them to justice. Хотя сотрудники по связям не обладают правоохранительной правомочностью в принимающем государстве, они тем не менее могут использовать свои контакты для сбора информации, которая может быть полезна для предотвращения или раскрытия трансграничных преступлений, а также для выявления и привлечения к суду преступников, совершивших эти преступления.
Estonia and Slovakia indicated that the decision to grant immunity from prosecution resulted from a balance struck between the interest of detecting and prosecuting serious offences and the interest of prosecuting the cooperating offender. Словакия и Эстония указали, что решение о предоставлении иммунитета от уголовного преследования принимается с учетом необходимости, с одной стороны, раскрытия серьезных преступлений и привлечения виновных к уголовной ответственности и, с другой стороны, привлечения к уголовной ответственности правонарушителя, сотрудничавшего со следствием.
The Committee examined alternative risk-based approaches to financial disclosure adopted by different organizations, as well as Committee member programme experience, in order to improve programme effectiveness in detecting and mitigating conflicts of interest. Комитет производил рассмотрение альтернативных учитывающих степень риска подходов в отношении раскрытия финансовой информации, которых придерживаются различные организации, а также опыта по осуществлению данной программы членами Комитета, с тем чтобы повысить эффективность этой программы в плане выявления и смягчения конфликтов интересов.
Больше примеров...
Засекли (примеров 9)
We are detecting several republic tanks. moving in on the ridge in front of us. Мы засекли несколько республиканских танков, двигающихся по ущелью перед нами.
The bio-filters are detecting high levels of theta radiation. Биофильтры засекли высокий уровень тета-радиации.
We're detecting a second signal. Мы засекли второй сигнал.
That's what we've been detecting. Вот что мы засекли.
Long-range sensors are detecting more theta radiation. Дальние сенсоры снова засекли тета-радиацию.
Больше примеров...
Детектирования (примеров 6)
By combining the output of single classifiers, ensemble classifiers reduce the total error of detecting and discriminating such attacks from legitimate flash crowds. Путём комбинирования выхода отдельных классификаторов ансамбль классификаторов снижает общую ошибку детектирования и отделения таких атак от законных флешмобов.
METHOD FOR POSITIONING AND DETECTING AN INVISIBLE MARK AND DETECTOR FOR IMPLEMENTING SAME СПОСОБ ПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ И ДЕТЕКТИРОВАНИЯ НЕВИДИМОЙ МЕТКИ И ДЕТЕКТОР ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Due to the difficulties of detecting neutrinos, it is much more difficult to determine the individual coefficients than in the equivalent matrix for the quarks (the CKM matrix). Из-за трудностей детектирования нейтрино определение значения коэффициентов значительно сложнее, чем аналогичной матрицы смешивания кварков (СКМ-матрица).
Special equipment is used for mine detection (mine detectors, unexploded bomb detectors, etc.). Its mode of operation is based on a specific physical method of detecting one or more indicators of the presence of a mine. Для обнаружения мин применяются специальные технические средства (миноискатели, бомбоискатели и т.д.), принцип действия которых основан на определенном физическом методе детектирования какого-либо демаскирующего признака мины или совокупности таких признаков.
The proposed spectrometer, in which the sample being measured is a mixture of gases, comprises a detecting part which can detect beta radiation and gamma radiation and which comprises a measuring chamber, a unit for detecting beta radiation and a unit for detecting gamma radiation. Предлагаемый спектрометр, в котором измеряемая проба представляет собой смесь газов, содержит детектирующую часть, которая выполнена с возможностью детектирования бета-излучения и гамма-излучения и которая содержит измерительную камеру, блок детектирования бета-излучения и блок детектирования гамма-излучения.
Больше примеров...