When she's stabilised, she's got a depressed skull fracture just for you. |
Когда её состояние станет стабильным, у неё есть для вас вдавленный перелом черепа. |
But take a look at this depressed fracture of his cranium. |
Но посмотрите сюда - вдавленный перелом черепа. |
It's a depressed skull fracture with a subdural hematoma. |
Вдавленный перелом черепа и субдуральная гематома. |
There's a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact. |
Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара. |
So we got two compound depressed skull fractures, - blunt force. |
У него двойной вдавленный перелом черепа, удар был сильным. |
OK, so we have several depressed fractures to the skull, blunt trauma to the head caused by multiple blows. |
Итак, мы имеем вдавленный перелом черепа - тупая травма главы, вызванная многократными ударами. |
Depressed skull fracture on her parietal bone, dislocated shoulder, and five vertebrae broken in her neck. |
Вдавленный перелом черепа на теменной кости, вывих плеча и пять сломанных позвонков шеи. |
Compound depressed fracture to the temporal bone. |
Сложный вдавленный перелом височной кости. |
But this one has a depressed fracture. |
Только у этого вдавленный перелом. |
He's got a depressed skull fracture. |
У него вдавленный перелом черепа. |
He has a severely depressed fracture of the skull. |
У него вдавленный перелом черепа. |
The irregular depressed scar on the top of her head is said to be consistent with her description of a lesion that was left open and sutured at a later date. |
Указывается, что вдавленный шрам неправильной формы у нее на темени согласуется с ее описанием раны, которая осталась открыта и была зашита лишь позже. |