Английский - русский
Перевод слова Depressed

Перевод depressed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавленный (примеров 17)
It didn't help. I was faster but just as depressed. Это не помогло Я был быстрее, но все такой же подавленный.
He's been sitting over there for two days... depressed£ moping£ not talking to anyone. Он сидел там в течение двух дней... подавленный, мрачный ни с кем не разговаривал.
Depressed, Joseph laments the situation ("Close Every Door") - but his spirits rise when he helps two prisoners put in his cell. Подавленный, Иосиф сетует на сложившуюся ситуацию («Close Every Door») - но его дух поднимается, когда он помогает двум заключенным в его камере.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
I don't know, maybe I am a little depressed lately. Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время.
Больше примеров...
Депрессия (примеров 251)
I told him I wasn't sleeping very well and I was depressed. Я сказала, что плохо сплю и у меня депрессия.
No wonder she were depressed. Неудивительно, что у неё была депрессия.
She was really depressed. У неё была сильнейшая депрессия.
Sometimes, I am going to be depressed. Иногда у меня начинается депрессия.
And if I don't mantain an extremely high dosages of herbal remedies, I will get very depressed. И если я не приму огромное количество растительных препаратов, то у меня начнётся сильная депрессия.
Больше примеров...
В депрессии (примеров 274)
Did you notice I was depressed before I upset your boyfriend from Southie? В смысле, ты хоть заметила, что я была в депрессии, до того, как я обидела твоего маленького бойфренда из Саути?
Would a depressed person have the energy to drink two bottles of wine a night? Будут у человека в депрессии силы выпить две бутылки вина за ночь?
Had she been depressed? Если бы она была в депрессии?
No wonder you're depressed. Неудивительно, что ты в депрессии.
I don't think you do, because if you did, she wouldn't be so depressed right now. Нет, потому что если бы знал, она бы не сидела сейчас в депрессии.
Больше примеров...
В депрессию (примеров 128)
When people get depressed here they don't really handle it very well. Когда люди впадают в депрессию, они не могут нормально ей управлять.
Charles Freck, becoming progressively more and more depressed by what was happening around him, decided finally to off himself. Чарльз Фрек все глубже и глубже впадал в депрессию из-за того, что происходило вокруг него, и он решил покончить с собой.
I had to stay quiet and depressed, homeboy. Наверно, я должен был погрузиться в депрессию, мой друг.
You don't strike me as depressed. По мне, так ты не похож на человека, который может впадать в депрессию.
Once they do, Rudy becomes depressed. Оставшись без работы, Красти впадает в депрессию.
Больше примеров...
Депрессивный (примеров 13)
I think she's a very depressed person. Я думаю, она очень депрессивный человек.
You're a depressed artist yourself. Вы сами депрессивный художник.
They were eaten by a depressed crab. Их сожрал депрессивный краб.
Savi, why are you wearing the depressed ponytail in here? Сави, почему у тебя такой депрессивный вид?
I'm not clinically depressed at all. Я не клинически депрессивный вобщем.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 29)
[Narrator] And Gob was just depressed enough to do so. А Джоб был достаточно расстроен, чтобы согласиться.
No wonder you've been so depressed, Bobby. Понятно, почему ты так расстроен.
I'm depressed, all right? Я расстроен, ясно?
And I got so depressed. Я был так расстроен.
You were depressed and distracted. Ты был подавлен и расстроен.
Больше примеров...
Снижение (примеров 33)
Lastly, the depressed international prices of aluminium limited the contribution of the manufacturing sector. И наконец, снижение международных цен на алюминий обусловило ограничение роли обрабатывающей промышленности.
At the same time, however, many imbalances persisted, and depressed prices posed severe problems for commodity exporters. В то же время сохраняются многие диспропорции и снижение цен создает серьезные проблемы для экспортеров сырья.
Low timber prices and depressed profits were also limiting the ability of his firm to grant further wage increases. Снижение цен на древесину и сокращение прибыли также не позволяют его компании увеличивать заработную плату.
However, declining demand in the EECCA commodity sector depressed economic activity in 2009 also in these countries. Однако и в этих странах снижение спроса в товарном секторе ВЕКЦА негативно отразилось на экономической активности в 2009 году.
Since, however, export taxation on agricultural products was often a major cause of the depressed state of agriculture, the decrease in agricultural taxation was also an important element in solving the agricultural problem. Но поскольку налогообложение экспорта сельскохозяйственной продукции во многих случаях было одной из главных причин неблагоприятного положения дел в сельском хозяйстве, снижение налогообложения сельскохозяйственной продукции также было одним из важных элементов решения сельскохозяйственной проблемы.
Больше примеров...
Грустный (примеров 9)
Well, you look really depressed today. Так, ты сегодня слишком грустный.
Between you and I, the forever single and depressed guy is not all that great. Между нами, вечно одинокий и грустный парень не такой уж замечательный.
And why would you be forever single and depressed? И почему бы ты выл навсегда одинокий и грустный?
You look depressed, Izo. Ты что-то грустный, Идзо.
You remember when Harry first introduced us, and I was all bitter and depressed because of my breakup with Peter? Ты помнишь, когда Гарри нас познакомил, я был весь грустный и в депрессии, потому что расстался с Питером?
Больше примеров...
Вдавленный (примеров 12)
So we got two compound depressed skull fractures, - blunt force. У него двойной вдавленный перелом черепа, удар был сильным.
OK, so we have several depressed fractures to the skull, blunt trauma to the head caused by multiple blows. Итак, мы имеем вдавленный перелом черепа - тупая травма главы, вызванная многократными ударами.
He's got a depressed skull fracture. У него вдавленный перелом черепа.
He has a severely depressed fracture of the skull. У него вдавленный перелом черепа.
The irregular depressed scar on the top of her head is said to be consistent with her description of a lesion that was left open and sutured at a later date. Указывается, что вдавленный шрам неправильной формы у нее на темени согласуется с ее описанием раны, которая осталась открыта и была зашита лишь позже.
Больше примеров...
Расстроена (примеров 17)
I know, but Sofia was so depressed when I got home last night, Знаю, но София была так расстроена, когда я вернулась домой прошлой ночью.
No, why do you always ask me if I'm depressed? Почему ты все время спрашиваешь, расстроена ли я?
You're so depressed about you and Johnny just being friends, you don't even have the energy to be you. Ты так расстроена тем, что вы с Джонни остались просто друзьями, что у тебя даже нет сил быть самой собой.
Why is she so depressed? Почему она так расстроена?
I don't know why people insist on my being upset and depressed because the baby was adopted. Я не знаю, почему люди думают, что я должна быть расстроена и в депресии из-за того, что ребенок был усыновлен.
Больше примеров...
Спад (примеров 25)
It is possible to state, though, that these economies remain deeply depressed. Вместе с тем можно сделать вывод о том, что в экономике этих стран по-прежнему наблюдается глубокий спад.
In 2010, all major economies in the ECE region registered moderate, albeit encouraging, Gross Domestic Product (GDP) growth, as compared to the severely depressed levels of growth in 2009. З. В 2010 году во всех крупных экономиках региона ЕЭК ООН был отмечен умеренный, но обнадеживающий рост валового внутреннего продукта (ВВП), тогда как в 2009 году наблюдался значительный спад темпов роста.
This fall in recorded output was largely the result of depressed world prices. Этот спад регистрируемых показателей производства кофе объясняется в основном застоем в мировых ценах.
A recession with depressed mineral prices results in a contraction of the sector, while a boom leads to increased demand and higher prices, thus benefiting the mining sector in Namibia. Спад, сопровождающийся снижением цен на минеральное сырье, приводит к сокращению доли этого сектора, тогда как подъем деловой активности ведет к повышению спроса и росту цен, что идет на пользу горнодобывающему сектору в Намибии.
While the Government of New Caledonia has been actively promoting the tourism sector as a means of future economic diversification and employment, the global economic slump, combined with strong competition from other Pacific tourist destinations, has kept the industry depressed. Правительство Новой Каледонии активно развивает сектор туризма как средство будущей экономической диверсификации и занятости, однако глобальный экономический спад в сочетании с сильной конкуренцией со стороны других туристских центров в Тихом океане способствовали сохранению застоя в этой области.
Больше примеров...
Угнетен (примеров 4)
Well, I can't say I'm particularly depressed by that news. Ну, нельзя сказать, что я слишком угнетен такими новостями.
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed. Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
And I am depressed at the damage being done to the idea of India. И я угнетен тем ущербом, который был нанесен образу Индии.
if you feel he's too depressed, double the dosage - I shall, thank you Doctor. Если Вы почувствуете, что он слишком угнетен, дайте двойную дозу - Я так и сделаю, спасибо, доктор
Больше примеров...
В депресии (примеров 11)
No, not drunk - depressed. Нет, не пьяный, в депресии.
I'm depressed now because I'm on the brink of something huge. Я сейчас в депресии... потому что я на пороге чего-то громадного.
Listen, you're depressed right now, and you're not thinking right. Послушай, ты сейчас в депресии, ты не можешь правильно мыслить.
No. That was all just depressed artist talk, Roxie. Нет, Это просто была болтовня художника в депресии, Рокси.
I don't want to ask this, but have you ever had reason to think he might be depressed? Я не хочу об этом спрашивать, но у Вас когда-нибудь причина по которой вы думаете, что он в депресии?
Больше примеров...
Унылый (примеров 2)
Well, he's depressed, quiet. Ну, он унылый, тихий.
I don't know, maybe I am a little depressed lately. Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время.
Больше примеров...
Низком уровне (примеров 16)
For example, income inequalities continue to grow, global rebalancing is limited and global demand remains depressed. Например, продолжает увеличиваться разрыв в доходах, восстановление глобального баланса имеет ограниченный характер и глобальный спрос остается на низком уровне.
Export earnings and government revenue will likely continue to be depressed in many developing countries. Вероятно, что во многих развивающихся странах объем экспортных поступлений и поступлений в государственный бюджет останется на низком уровне.
These have geared African economies towards the export of primary commodities whose prices have been depressed for decades, and have prevented new types of industry from developing. Они приспособили африканскую экономику к экспорту сырьевых товаров, цены на которые в течение десятилетий удерживались на низком уровне, и препятствовали развитию новых отраслей промышленности.
These prices fell sharply in the early 1980s, and have remained at depressed levels since then, leading to a huge trade loss. После резкого снижения в начале 80-х годов эти цены остаются с тех пор на низком уровне, приводя к большим торговым потерям.
In Japan, however, consumer spending has remained consistently weak, depressed by the deflationary spiral in the economy: consumers are reluctant to spend if they believe prices will be lower in future. Однако в Японии уровень потребительских расходов остается на неизменно низком уровне, чему способствует дефляционная спираль в экономике: потребители не хотят тратить деньги, если они считают, что в будущем цены будут еще ниже.
Больше примеров...