Английский - русский
Перевод слова Depressed

Перевод depressed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавленный (примеров 17)
Well, you look really depressed today. Вид у тебя сегодня очень уж подавленный.
He's been sitting over there for two days... depressed£ moping£ not talking to anyone. Он сидел там в течение двух дней... подавленный, мрачный ни с кем не разговаривал.
He sounded kind of depressed. У него был подавленный голос.
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
He's looking all drunk and depressed. Весь такой подавленный и пьяный вдрабадан.
Больше примеров...
Депрессия (примеров 251)
He says that Vita was depressed from the terminal cancer. Он говорит, что у Вита была депрессия из-за последней стадии рака.
He's withdrawn, he's depressed. О, он замкнут в себе, у него депрессия.
Tom Scavo was depressed, and his wife had done everything she could to cheer him up. У Тома Скаво была депрессия, и его жена делала все, что могла, чтобы его взбодрить.
She can't 'cause she's depressed. Она не может - у нее ведь депрессия!
Sometimes, I am going to be depressed. Иногда у меня начинается депрессия.
Больше примеров...
В депрессии (примеров 274)
I think he was just depressed. Наверное, он был просто в депрессии.
Meghan is depressed because her husband left her and her daughter stole money to get that face tattoo. Меган в депрессии от того, что ее бросил муж, ее дочь украла деньги, чтобы сделать себе на лице тату.
And anybody who's been depressed here knows what that's like. Любой, кто был в депрессии, знает, каково это.
Writing a comedy show, you can't be depressed while you're doing it. Нельзя находится в депрессии, когда пишешь комедию.
If you're depressed, then we must be crazy. Если ты в депрессии, то мы тут должны быть сумасшедшими
Больше примеров...
В депрессию (примеров 128)
She lashed out, became depressed. Она взбесилась, впала в депрессию.
I get depressed, you know, this kind of thing and it's momentary, it usually hits at night. Я впадаю в депрессию, знаете ли... и это, как правило, бывает по ночам.
Do you admit that you're depressed? Ты признаешь, что впал в депрессию?
How does one not be depressed? На моём месте любой бы впал в депрессию.
Anyway, he left. I got very depressed, drank a lot, hit on too many boys. В общем, он ушёл, я впала в депрессию, много пила, приставала к мальчикам... пока не встретила одного мальчика.
Больше примеров...
Депрессивный (примеров 13)
I think she's a very depressed person. Я думаю, она очень депрессивный человек.
He's depressed, he's needy. Кроме того, депрессивный и отчаянно хочет любви.
You know what could happen if a depressed man pilots a plane? Знаешь, что произошло бы, если депрессивный мужчина пилотировал бы самолет?
Savi, why are you wearing the depressed ponytail in here? Сави, почему у тебя такой депрессивный вид?
"Cazzo, qu? Seem a depressed person and emotional, sudden changes in mood." Господи, неужели я такой мрачный и депрессивный тип...
Больше примеров...
Расстроен (примеров 29)
Gaby called to say that you were lonely and depressed, and once I stopped laughing, I actually felt bad for you. Габи позвонила сказать, что ты одинок и расстроен, и как только я перестал смеяться, я в действительности стал переживать из-за тебя.
Anyway, my actual friend Matt sounded really depressed, and he wants my help, so I'm going. А я поеду спасать своего друга Мэтта, который сейчас очень расстроен и нуждается в моей помощи.
He called because he was depressed after his girlfriend left him l assured him it would pass, he'd feel better slowly but surely. Он позвонил на телефон доверия, так как был расстроен, потому что его бросила девушка.
Why are you depressed? А почему ты расстроен?
And that's why Will was so depressed. И вот почему, Вилл был так сильно расстроен.
Больше примеров...
Снижение (примеров 33)
The global financial crisis and recession have depressed CO2 prices. Глобальный финансовый кризис и рецессия вызвали снижение цен на СО2.
Lastly, the depressed international prices of aluminium limited the contribution of the manufacturing sector. И наконец, снижение международных цен на алюминий обусловило ограничение роли обрабатывающей промышленности.
Over the past 50 years, the use of hydrocarbons has risen considerably - but irregularly, with a downturn from 1979 to 1982, when energy costs were unusually high and economic activity was depressed. За последние 50 лет использование углерода заметно возросло, однако этот процесс был неравномерным, и в период с 1979 по 1982 год наблюдалось его снижение при необычайно высоких расходах на энергию и в условиях спада экономической активности.
Some workers showed some plasma cholinesterase depression but in no case was erythrocyte cholinesterase depressed. У некоторых работников зафиксировано определенное снижение холинэстеразы плазмы, однако ни в одном случае не наблюдалось угнетения холинэстеразы эритроцитов.
While the profitability of the transport industry has been negatively affected, importers and exporters have benefited from the depressed rates. Снижение транспортных тарифов негативно сказалось на прибыльности транспортного сектора, но оказалось на руку экспортерам и импортерам.
Больше примеров...
Грустный (примеров 9)
And why would you be forever single and depressed? И почему бы ты выл навсегда одинокий и грустный?
He's worried about you because you look so depressed so lately. потому что ты такой грустный в последнее время.
You look depressed, Izo. Ты что-то грустный, Идзо.
Misuk and I... felt we'd just get too depressed. Мисука и я... считаем, что это будет слишком грустный разговор
You remember when Harry first introduced us, and I was all bitter and depressed because of my breakup with Peter? Ты помнишь, когда Гарри нас познакомил, я был весь грустный и в депрессии, потому что расстался с Питером?
Больше примеров...
Вдавленный (примеров 12)
So we got two compound depressed skull fractures, - blunt force. У него двойной вдавленный перелом черепа, удар был сильным.
OK, so we have several depressed fractures to the skull, blunt trauma to the head caused by multiple blows. Итак, мы имеем вдавленный перелом черепа - тупая травма главы, вызванная многократными ударами.
Depressed skull fracture on her parietal bone, dislocated shoulder, and five vertebrae broken in her neck. Вдавленный перелом черепа на теменной кости, вывих плеча и пять сломанных позвонков шеи.
He's got a depressed skull fracture. У него вдавленный перелом черепа.
He has a severely depressed fracture of the skull. У него вдавленный перелом черепа.
Больше примеров...
Расстроена (примеров 17)
You know, I am too depressed to go to orientation with you. Я слишком расстроена, чтобы идти с тобой на лекцию.
No, why do you always ask me if I'm depressed? Почему ты все время спрашиваешь, расстроена ли я?
Why is she so depressed? Почему она так расстроена?
You are depressed, aren't you? Чего? На самом деле ты сильно расстроена, да?
LINDSAY'S REALLY DEPRESSED THAT I BROKE UP WITH HER. Линдси очень расстроена из-за того, что я порвал с ней.
Больше примеров...
Спад (примеров 25)
The Government emphasized that the current depressed state of the economy and resulting socio-economic conditions posed the greatest long-term obstacles to a successful transition. Правительство подчеркнуло, что нынешний спад в экономике и сложившиеся в результате этого социально-экономические условия являются серьезнейшими долгосрочными препятствиями на пути успешного осуществления перехода.
In 2010, all major economies in the ECE region registered moderate, albeit encouraging, Gross Domestic Product (GDP) growth, as compared to the severely depressed levels of growth in 2009. З. В 2010 году во всех крупных экономиках региона ЕЭК ООН был отмечен умеренный, но обнадеживающий рост валового внутреннего продукта (ВВП), тогда как в 2009 году наблюдался значительный спад темпов роста.
The resulting decline in commercial trade has further depressed household incomes. Обусловленный этим спад коммерческой торговли стал причиной дальнейшего снижения доходов домашних хозяйств.
While the Government of New Caledonia has been actively promoting the tourism sector as a means of future economic diversification and employment, the global economic slump, combined with strong competition from other Pacific tourist destinations, has kept the industry depressed. Правительство Новой Каледонии активно развивает сектор туризма как средство будущей экономической диверсификации и занятости, однако глобальный экономический спад в сочетании с сильной конкуренцией со стороны других туристских центров в Тихом океане способствовали сохранению застоя в этой области.
Since corporate activity is going down, especially in depressed automobile and construction industries, a severe downturn in developed countries' metal demand is highly probable with the falling growth forecasts. В условиях снижения корпоративной активности, в первую очередь в переживающих спад автомобильной и строительной отраслях, резкое снижение спроса на металлы в развитых странах и прогнозируемое замедление его роста в будущем вполне могут стать реальностью.
Больше примеров...
Угнетен (примеров 4)
Well, I can't say I'm particularly depressed by that news. Ну, нельзя сказать, что я слишком угнетен такими новостями.
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed. Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
And I am depressed at the damage being done to the idea of India. И я угнетен тем ущербом, который был нанесен образу Индии.
if you feel he's too depressed, double the dosage - I shall, thank you Doctor. Если Вы почувствуете, что он слишком угнетен, дайте двойную дозу - Я так и сделаю, спасибо, доктор
Больше примеров...
В депресии (примеров 11)
No, not drunk - depressed. Нет, не пьяный, в депресии.
I don't know why people insist on my being upset and depressed because the baby was adopted. Я не знаю, почему люди думают, что я должна быть расстроена и в депресии из-за того, что ребенок был усыновлен.
No. That was all just depressed artist talk, Roxie. Нет, Это просто была болтовня художника в депресии, Рокси.
He's depressed or something. Он в депресии или что-то вроде этого.
So I went to my doctor. I said, Doc, I can buy anything Iwant. But I'm not happy. I'm depressed. Я обратился к врачу.Я сказал доктору что я могу купить все, что я хочу, но это не приносит мне счастья.Я в депресии
Больше примеров...
Унылый (примеров 2)
Well, he's depressed, quiet. Ну, он унылый, тихий.
I don't know, maybe I am a little depressed lately. Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время.
Больше примеров...
Низком уровне (примеров 16)
The investment-GDP ratio has remained depressed, while other key macroeconomic indicators improved slowly (table 3). Коэффициент инвестиции - ВВП остается на низком уровне, в то время как улучшение других ключевых макроэкономических показателей происходит медленно (таблица З).
Export earnings and government revenue will likely continue to be depressed in many developing countries. Вероятно, что во многих развивающихся странах объем экспортных поступлений и поступлений в государственный бюджет останется на низком уровне.
Although there had been some progress in its implementation, only a few countries had reached the completion point and, in some of those cases, debt sustainability was still in question, particularly since the prices of primary commodities were depressed. Хотя в деле ее реализации достигнут некоторый прогресс, лишь немногие страны достигли этапа завершения, и в случае некоторых из них вопрос о приемлемости объема долга остается открытым, особенно ввиду того, что цены на сырье находятся на низком уровне.
Its growth was greatly been hampered by reliance upon several primary cash crops whose prices or pricing remained depressed globally. Экономическому росту в значительной степени препятствовала зависимость от нескольких основных товарных культур, мировые цены на которые оставались на низком уровне.
With the exception of limited professional occupation categories in GCC countries, the region's private sector wage level is expected to stay depressed, and wage-push inflation is not likely to take place in the region in 2013. Согласно оценкам, в странах ССЗ уровень заработной платы в частном секторе, за исключением незначительного числа категорий высококвалифицированных специалистов, будет оставаться на низком уровне.
Больше примеров...