Английский - русский
Перевод слова Depressed

Перевод depressed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавленный (примеров 17)
Deeply depressed, he tried to commit suicide by jumping into the Guadalquivir. Глубоко подавленный, предпринял попытку самоубийства, бросившись в реку Гвадалквивир.
He leaves the lecture sad and depressed. Он покидает лекцию печальный и подавленный.
Care to share why you're so depressed? Не хочешь рассказать, почему ты такой подавленный?
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)?
I don't know, maybe I am a little depressed lately. Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время.
Больше примеров...
Депрессия (примеров 251)
Did you know he was depressed? Ты знал, что у него была депрессия?
I get depressed and have a drink. У меня начинается депрессия, и я пью.
Of course, but, like, normal depressed or too depressed? Конечно, но это типа "нормальная депрессия" или "слишком в депрессии"?
During a period of crisis in which someone becomes depressed and suicidal, an association is learned between the various symptoms (low mood, physical pain, suicidal tendencies, and so on). В период кризиса, когда у людей появляется депрессия и суицидные намерения, возникает ассоциация между различными симптомами (плохим настроением, физической болью, суицидными тенденциями и т.д.).
They think I'm depressed. Они думают, что у меня депрессия.
Больше примеров...
В депрессии (примеров 274)
Also, equally depressed and pessimistic about our date tonight. А еще, я прибываю в депрессии, и с пессимизмом отношусь нашему свиданию.
She's depressed about her birthday. Она в депрессии из-за своего дня рождения.
Writing a comedy show, you can't be depressed while you're doing it. Нельзя находится в депрессии, когда пишешь комедию.
If you're depressed, then we must be crazy. Если ты в депрессии, то мы тут должны быть сумасшедшими
So your roommate was depressed? Значит твой сосед был в депрессии?
Больше примеров...
В депрессию (примеров 128)
I'll have to remember that the next time I get depressed. Придётся это запомнить в следующий раз, когда я впаду в депрессию.
One minute I can be walking down the street, totally cool... and the next minute I'm depressed for no reason. Могу совершенно спокойно идти по улице... и вдруг неожиданно впасть в депрессию.
So, one group, we could make them feel temporarily depressed or... Одну группу мы могли бы даже вогнать в депрессию...
That's why today we're specially sad to announce that Dr. Chris Cooper... has in fact been found certifiably depressed. Вот почему сегодня мы с особым прискорбием объявляем, что Крис Купер... был официально признан впавшим в депрессию.
And they get depressed and they get sad on their own. Они в одиночку впадают в депрессию и меланхолию.
Больше примеров...
Депрессивный (примеров 13)
I think she's a very depressed person. Я думаю, она очень депрессивный человек.
You know what could happen if a depressed man pilots a plane? Знаешь, что произошло бы, если депрессивный мужчина пилотировал бы самолет?
A little depressed, Sagittarius? Слегка депрессивный, стрелец?
He's disinterested, depressed, self loathing it's most likely the reason his mother and I got divorced. Он ко всему безразличный, депрессивный и полностью погружен в себя.
"Cazzo, qu? Seem a depressed person and emotional, sudden changes in mood." Господи, неужели я такой мрачный и депрессивный тип...
Больше примеров...
Расстроен (примеров 29)
Come to think of it, Senpai was pretty depressed the other day. Если подумать, сэмпай в последнее время так расстроен...
Ever since Andy failed the police exam, he's been really depressed. С тех пор, как Энди провалил полицейский экзамен, он был ужасно расстроен.
Anyway, my actual friend Matt sounded really depressed, and he wants my help, so I'm going. А я поеду спасать своего друга Мэтта, который сейчас очень расстроен и нуждается в моей помощи.
I am surprisingly depressed by this. Я на удивление расстроен этим.
So, I figured, Oprah had dedicated an hour to doing this breath hold thing, if I had cracked early it would be a whole show about how depressed I am. И я подумал, что раз уж Опра выделила целый час на тему задержки дыхания, то, в случае моего раннего провала, весь остаток шоу будет о том, насколько я расстроен.
Больше примеров...
Снижение (примеров 33)
At the same time, however, many imbalances persisted, and depressed prices posed severe problems for commodity exporters. В то же время сохраняются многие диспропорции и снижение цен создает серьезные проблемы для экспортеров сырья.
Export earnings and Government revenues will likely continue to be depressed in many developing countries, while remittances from rich countries have already shrunk. Во многих развивающихся странах, по всей вероятности, продолжится снижение экспортных поступлений и государственных доходов, а денежные переводы из богатых стран уже сократились.
Low timber prices and depressed profits were also limiting the ability of his firm to grant further wage increases. Снижение цен на древесину и сокращение прибыли также не позволяют его компании увеличивать заработную плату.
The international financial crisis depressed stock market prices; between October 1997 and mid-September 1998, the region's stock exchanges all registered declines. Международный финансовый кризис привел к понижению цен на фондовой бирже; в период с октября 1997 года по середину сентября 1998 года на всех фондовых биржах региона было зафиксировано снижение котировок курсов ценных бумаг.
The factors underlying that decline have been depressed demand, declining food prices, falling mortgage rates and a strong exchange rate, which prevented the large grain imports resulting from the drought to feed into the inflation rate. В основе этого снижения лежат сокращение спроса, снижение цен на продовольствие, падение ставок по ипотечному кредиту и стабильный валютный курс, в результате чего вызванный засухой значительный импорт зерна не привел к увеличению темпов инфляции.
Больше примеров...
Грустный (примеров 9)
Well, you look really depressed today. Так, ты сегодня слишком грустный.
Next, I want you to fly to France and tell French people that a good-looking, depressed guy smoking a cigarette is not a movie. Дальше, я хочу, чтобы ты полетел во Францию и рассказал французам, что симпатичный грустный парень, курящий сигарету, - это не кино.
And why would you be forever single and depressed? И почему бы ты выл навсегда одинокий и грустный?
You look depressed, Izo. Ты что-то грустный, Идзо.
A depressed Bart takes a walk past the Springfield Glen Country Club, and is hit by a golf ball. Грустный Барт проходит мимо поля для гольфа, откуда в него попадает мяч для гольфа.
Больше примеров...
Вдавленный (примеров 12)
But take a look at this depressed fracture of his cranium. Но посмотрите сюда - вдавленный перелом черепа.
It's a depressed skull fracture with a subdural hematoma. Вдавленный перелом черепа и субдуральная гематома.
There's a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact. Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара.
He's got a depressed skull fracture. У него вдавленный перелом черепа.
The irregular depressed scar on the top of her head is said to be consistent with her description of a lesion that was left open and sutured at a later date. Указывается, что вдавленный шрам неправильной формы у нее на темени согласуется с ее описанием раны, которая осталась открыта и была зашита лишь позже.
Больше примеров...
Расстроена (примеров 17)
You don't know how stubborn and depressed she was. Вы не знаете, какая она упрямая, когда расстроена.
I know, but Sofia was so depressed when I got home last night, Знаю, но София была так расстроена, когда я вернулась домой прошлой ночью.
Why is she so depressed? Почему она так расстроена?
You know, she's been depressed lately, and I'm just afraid that this thing might push her over the edge. Знаешь, она в последнее время сильно расстроена, и я просто боюсь, что это может довести ее до крайности.
LINDSAY'S REALLY DEPRESSED THAT I BROKE UP WITH HER. Линдси очень расстроена из-за того, что я порвал с ней.
Больше примеров...
Спад (примеров 25)
Damage from previous battles has somewhat depressed the local economy. Ущерб от предыдущих боев вызвал спад местной экономики.
It provides an opportunity for the economic stimulation of the depressed and stagnant parts of the world's economy. Оно откроет возможность для экономического стимулирования тех сфер мировой экономики, в которых наблюдается спад и которые находятся в состоянии застоя.
However, the global economic slump combined with strong competition from other struggling Pacific tourist destinations kept the industry depressed. Однако глобальный экономический спад в сочетании с сильной конкуренцией со стороны других сталкивающихся с трудностями туристских центров в Тихом океане привели к тому, что эта отрасль находится в застойном состоянии.
At the same time, the mining industry, depressed by low prices in 1980s and 1990s, experienced large mergers, takeovers, restructuring and deceleration of investment. В то же время в горнодобывающей промышленности, переживавшей спад в связи с низкими ценами 1980х и 1990-х годов, происходили крупные слияния, поглощения, структурная перестройка и замедление роста инвестиций.
Since corporate activity is going down, especially in depressed automobile and construction industries, a severe downturn in developed countries' metal demand is highly probable with the falling growth forecasts. В условиях снижения корпоративной активности, в первую очередь в переживающих спад автомобильной и строительной отраслях, резкое снижение спроса на металлы в развитых странах и прогнозируемое замедление его роста в будущем вполне могут стать реальностью.
Больше примеров...
Угнетен (примеров 4)
Well, I can't say I'm particularly depressed by that news. Ну, нельзя сказать, что я слишком угнетен такими новостями.
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed. Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
And I am depressed at the damage being done to the idea of India. И я угнетен тем ущербом, который был нанесен образу Индии.
if you feel he's too depressed, double the dosage - I shall, thank you Doctor. Если Вы почувствуете, что он слишком угнетен, дайте двойную дозу - Я так и сделаю, спасибо, доктор
Больше примеров...
В депресии (примеров 11)
No, not drunk - depressed. Нет, не пьяный, в депресии.
Listen, you're depressed right now, and you're not thinking right. Послушай, ты сейчас в депресии, ты не можешь правильно мыслить.
He's depressed or something. Он в депресии или что-то вроде этого.
And she's depressed. И она в депресии.
So I went to my doctor. I said, Doc, I can buy anything Iwant. But I'm not happy. I'm depressed. Я обратился к врачу.Я сказал доктору что я могу купить все, что я хочу, но это не приносит мне счастья.Я в депресии
Больше примеров...
Унылый (примеров 2)
Well, he's depressed, quiet. Ну, он унылый, тихий.
I don't know, maybe I am a little depressed lately. Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время.
Больше примеров...
Низком уровне (примеров 16)
For example, income inequalities continue to grow, global rebalancing is limited and global demand remains depressed. Например, продолжает увеличиваться разрыв в доходах, восстановление глобального баланса имеет ограниченный характер и глобальный спрос остается на низком уровне.
Thus, for us, commodity prices remain severely depressed, accompanied by prolonged decline in export earnings from agriculture. А пока цены на наше сырье по-прежнему остаются на крайне низком уровне, что сопровождается продолжительным снижением доходов от экспорта сельскохозяйственной продукции.
Its growth was greatly been hampered by reliance upon several primary cash crops whose prices or pricing remained depressed globally. Экономическому росту в значительной степени препятствовала зависимость от нескольких основных товарных культур, мировые цены на которые оставались на низком уровне.
These prices fell sharply in the early 1980s, and have remained at depressed levels since then, leading to a huge trade loss. После резкого снижения в начале 80-х годов эти цены остаются с тех пор на низком уровне, приводя к большим торговым потерям.
In Japan, however, consumer spending has remained consistently weak, depressed by the deflationary spiral in the economy: consumers are reluctant to spend if they believe prices will be lower in future. Однако в Японии уровень потребительских расходов остается на неизменно низком уровне, чему способствует дефляционная спираль в экономике: потребители не хотят тратить деньги, если они считают, что в будущем цены будут еще ниже.
Больше примеров...