Английский - русский
Перевод слова Depressed

Перевод depressed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подавленный (примеров 17)
It didn't help. I was faster but just as depressed. Это не помогло Я был быстрее, но все такой же подавленный.
Care to share why you're so depressed? Не хочешь рассказать, почему ты такой подавленный?
He's been sitting over there for two days... depressed£ moping£ not talking to anyone. Он сидел там в течение двух дней... подавленный, мрачный ни с кем не разговаривал.
Depressed, he goes to a bar and strikes up a conversation with a stranger (Walter) about the heartache of raising children. Подавленный он идёт в бар и завязывает разговор с незнакомцем (которым случайно оказался Уолт) о трудностях воспитания детей.
You're always depressed with me. Со мной ты всегда подавленный.
Больше примеров...
Депрессия (примеров 251)
Well, you're depressed, and when you're depressed, you drink, and when you drink, you come here. Ну, у тебя депрессия, а когда у тебя депрессия, ты пьешь а когда ты пьешь, ты идешь сюда.
Why were you depressed? Почему у вас была депрессия?
That's why I was so depressed. Поэтому у меня была депрессия.
My mother is veryr depressed. У моей мамы тяжёлая депрессия.
Then I get tired and depressed. Потом приходят усталость и депрессия.
Больше примеров...
В депрессии (примеров 274)
So, I'm not just depressed, I am superficial. Итак, я не просто в депрессии, я еще и невнимательная.
We had her job, we might all be depressed. Нам бы её работу - мы бы все были в депрессии.
Ed is depressed until he catches a glimpse of Shari (in disguise wearing a wig and sunglasses). Эд находится в депрессии, когда он мельком видит Шэри (одетую в парик и темные очки).
Isn't it also possible that she was depressed because of lack of support from the school, the dean, from you - the counselor who was supposed to look out for her? Разве она была в депрессии не из-за отсутствия поддержки в колледже, от декана, от вас? Разве психолог не должен был присматривать за ней?
are you okay? I guess a novelty hat on a depressed person Would just highlight how depressed they are. Думаю, что праздничная корона, на человеке в депрессии будет вершиной того, насколько они депрессивны.
Больше примеров...
В депрессию (примеров 128)
Despite knowing the truth, Marge gets depressed over what happened thirty years ago and thinks that Homer did not care for her. Несмотря на то, что он знает правду, Мардж впадает в депрессию по поводу того, что произошло тридцать лет назад, и думает, что Гомер не заботился о ней.
You know, I just hope he's not depressed. Я лишь надеюсь, что он не впал в депрессию.
Jack is down and depressed. Джек впал в депрессию.
Upon realizing this, Hazuki became depressed and left the family. Осознав это, Хадзуки впала в депрессию и ушла из дома.
In 1954 in Freedom, a fictional small Kansas town, Evelyn Wyckoff, a lonely and greatly depressed 35-year-old high-school Latin teacher, no longer finds any satisfaction in her work, in spite of being well-liked by students and colleagues. Действие происходит в 1956 г. в вымышленном городке Фридом в штате Канзас, где 35-летняя одинокая учительница латинского языка Эвелин Вайкофф разочарована в своей работе и постепенно впадает в депрессию, несмотря на то, что её любят и студенты, и коллеги.
Больше примеров...
Депрессивный (примеров 13)
A depressed lemur told me about an insurance policy that Banting took out on the bear. Депрессивный лемур рассказал мне о страховом полисе, который Бентинг оформил на медведя.
I think she's a very depressed person. Я думаю, она очень депрессивный человек.
You know what could happen if a depressed man pilots a plane? Знаешь, что произошло бы, если депрессивный мужчина пилотировал бы самолет?
He's disinterested, depressed, self-loathing. Он ко всему безразличный, депрессивный и полностью погружен в себя.
He's disinterested, depressed, self loathing it's most likely the reason his mother and I got divorced. Он ко всему безразличный, депрессивный и полностью погружен в себя.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 29)
I hate both of you, and-and I'm super depressed that you figured that out. Я вас обоих ненавижу, и очень расстроен, что вы всё узнали.
I'm depressed, all right? Я расстроен, ясно?
You were depressed and distracted. Ты был подавлен и расстроен.
I'll just get depressed, and when I get depressed, I have to lie in bed blowing Mithril on Hobbit armies of the Third Age. Я расстроюсь, а когда я расстроен, я лежу в постели и смотрю на армию хоббитов З века.
Actually that's not what I was upset about, but thank you for giving me something else to make me depressed. Вообще-то я не из-за этого был расстроен, но спасибо, что добавила причину для уныния.
Больше примеров...
Снижение (примеров 33)
Lastly, the depressed international prices of aluminium limited the contribution of the manufacturing sector. И наконец, снижение международных цен на алюминий обусловило ограничение роли обрабатывающей промышленности.
Low timber prices and depressed profits were also limiting the ability of his firm to grant further wage increases. Снижение цен на древесину и сокращение прибыли также не позволяют его компании увеличивать заработную плату.
While the profitability of the transport industry has been negatively affected, importers and exporters have benefited from the depressed rates. Снижение транспортных тарифов негативно сказалось на прибыльности транспортного сектора, но оказалось на руку экспортерам и импортерам.
The international financial crisis depressed stock market prices; between October 1997 and mid-September 1998, the region's stock exchanges all registered declines. Международный финансовый кризис привел к понижению цен на фондовой бирже; в период с октября 1997 года по середину сентября 1998 года на всех фондовых биржах региона было зафиксировано снижение котировок курсов ценных бумаг.
Since corporate activity is going down, especially in depressed automobile and construction industries, a severe downturn in developed countries' metal demand is highly probable with the falling growth forecasts. В условиях снижения корпоративной активности, в первую очередь в переживающих спад автомобильной и строительной отраслях, резкое снижение спроса на металлы в развитых странах и прогнозируемое замедление его роста в будущем вполне могут стать реальностью.
Больше примеров...
Грустный (примеров 9)
Between you and I, the forever single and depressed guy is not all that great. Между нами, вечно одинокий и грустный парень не такой уж замечательный.
Next, I want you to fly to France and tell French people that a good-looking, depressed guy smoking a cigarette is not a movie. Дальше, я хочу, чтобы ты полетел во Францию и рассказал французам, что симпатичный грустный парень, курящий сигарету, - это не кино.
And why would you be forever single and depressed? И почему бы ты выл навсегда одинокий и грустный?
He's worried about you because you look so depressed so lately. потому что ты такой грустный в последнее время.
You remember when Harry first introduced us, and I was all bitter and depressed because of my breakup with Peter? Ты помнишь, когда Гарри нас познакомил, я был весь грустный и в депрессии, потому что расстался с Питером?
Больше примеров...
Вдавленный (примеров 12)
But take a look at this depressed fracture of his cranium. Но посмотрите сюда - вдавленный перелом черепа.
It's a depressed skull fracture with a subdural hematoma. Вдавленный перелом черепа и субдуральная гематома.
There's a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact. Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара.
Depressed skull fracture on her parietal bone, dislocated shoulder, and five vertebrae broken in her neck. Вдавленный перелом черепа на теменной кости, вывих плеча и пять сломанных позвонков шеи.
Compound depressed fracture to the temporal bone. Сложный вдавленный перелом височной кости.
Больше примеров...
Расстроена (примеров 17)
No, why do you always ask me if I'm depressed? Почему ты все время спрашиваешь, расстроена ли я?
You're so depressed about you and Johnny just being friends, you don't even have the energy to be you. Ты так расстроена тем, что вы с Джонни остались просто друзьями, что у тебя даже нет сил быть самой собой.
I can't, Mom. I'm too depressed. Мама, я слишком расстроена.
I was really depressed, okay? Я была очень расстроена.
Stacy: Just feeling really sad and depressed right now. Стейси: Я сейчас ужасно расстроена и подавлена.
Больше примеров...
Спад (примеров 25)
International trade was severely depressed during 1997-1998 as a result of the fallout of the international financial crises. В 1997 - 1998 годах из-за международных финансовых кризисов международная торговля переживала серьезный спад.
We are, however, concerned that the current depressed environment has seriously constrained the resource flows for investment in developing countries, and that this situation is unlikely to show any significant improvement in the foreseeable future. Тем не менее мы обеспокоены тем, что нынешний спад серьезно ограничивает приток инвестиционных ресурсов в развивающиеся страны, и что в обозримом будущем это положение вряд ли изменится к лучшему.
It provides an opportunity for the economic stimulation of the depressed and stagnant parts of the world's economy. Оно откроет возможность для экономического стимулирования тех сфер мировой экономики, в которых наблюдается спад и которые находятся в состоянии застоя.
A recession with depressed mineral prices results in a contraction of the sector, while a boom leads to increased demand and higher prices, thus benefiting the mining sector in Namibia. Спад, сопровождающийся снижением цен на минеральное сырье, приводит к сокращению доли этого сектора, тогда как подъем деловой активности ведет к повышению спроса и росту цен, что идет на пользу горнодобывающему сектору в Намибии.
Our interventions are guided by participation of local government units, non-governmental organizations, private organizations and beneficiaries themselves; focused targeting on depressed areas; integrated delivery of basic services; and emphasis on the family as the centre of social development. В нашей работе мы опираемся на деятельность органов местного самоуправления, неправительственных организаций, частных организаций и самих бенефициариев, уделяем особое внимание районам, испытывающим экономический спад, комплексному предоставлению базовых услуг, а также семье как сердцевине социального развития.
Больше примеров...
Угнетен (примеров 4)
Well, I can't say I'm particularly depressed by that news. Ну, нельзя сказать, что я слишком угнетен такими новостями.
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed. Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
And I am depressed at the damage being done to the idea of India. И я угнетен тем ущербом, который был нанесен образу Индии.
if you feel he's too depressed, double the dosage - I shall, thank you Doctor. Если Вы почувствуете, что он слишком угнетен, дайте двойную дозу - Я так и сделаю, спасибо, доктор
Больше примеров...
В депресии (примеров 11)
I'm depressed now because I'm on the brink of something huge. Я сейчас в депресии... потому что я на пороге чего-то громадного.
Just 'cause you're depressed doesn't mean you pick up a weapon. Если ты в депресии, не значит что ты возьмешь оружие.
[Narrator] Tobias had recently been asked to address a group of depressed men... who had been described over the phone as blue. Тобиаса недавно пригласили в группу людей в депресии... которые описали себя по телефону как синие.
And she's depressed. И она в депресии.
So I went to my doctor. I said, Doc, I can buy anything Iwant. But I'm not happy. I'm depressed. Я обратился к врачу.Я сказал доктору что я могу купить все, что я хочу, но это не приносит мне счастья.Я в депресии
Больше примеров...
Унылый (примеров 2)
Well, he's depressed, quiet. Ну, он унылый, тихий.
I don't know, maybe I am a little depressed lately. Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время.
Больше примеров...
Низком уровне (примеров 16)
For example, income inequalities continue to grow, global rebalancing is limited and global demand remains depressed. Например, продолжает увеличиваться разрыв в доходах, восстановление глобального баланса имеет ограниченный характер и глобальный спрос остается на низком уровне.
Although there had been some progress in its implementation, only a few countries had reached the completion point and, in some of those cases, debt sustainability was still in question, particularly since the prices of primary commodities were depressed. Хотя в деле ее реализации достигнут некоторый прогресс, лишь немногие страны достигли этапа завершения, и в случае некоторых из них вопрос о приемлемости объема долга остается открытым, особенно ввиду того, что цены на сырье находятся на низком уровне.
In other subregions, as the private sector wage level is expected to be depressed throughout the year, the only channel of wage-push inflation can be the public sector. В других субрегионах, учитывая, что уровень заработной платы в частном секторе будет оставаться на низком уровне в течение всего года, единственным источником подстегивания инфляции, связанной с повышением заработной платы, может стать государственный сектор.
Its growth was greatly been hampered by reliance upon several primary cash crops whose prices or pricing remained depressed globally. Экономическому росту в значительной степени препятствовала зависимость от нескольких основных товарных культур, мировые цены на которые оставались на низком уровне.
Africa's terms of trade - already depressed in the 1980s - declined further between 1991 and 1995. Показатель условий торговли стран Африки, который уже находился на низком уровне в 80-е годы, еще более снизился в период 1991-1995 годов.
Больше примеров...