It didn't help. I was faster but just as depressed. | Это не помогло Я был быстрее, но все такой же подавленный. |
He's been sitting over there for two days... depressed£ moping£ not talking to anyone. | Он сидел там в течение двух дней... подавленный, мрачный ни с кем не разговаривал. |
Depressed, Joseph laments the situation ("Close Every Door") - but his spirits rise when he helps two prisoners put in his cell. | Подавленный, Иосиф сетует на сложившуюся ситуацию («Close Every Door») - но его дух поднимается, когда он помогает двум заключенным в его камере. |
So... so, you're okay with a depressed teenager or a criminal walking out of prison, hell-bent on revenge, walking into his friendly neighborhood gun shop and walking out with an ak-47? | То есть, по твоему это нормально, если подавленный подросток или уголовник, вышедший из тюрьмы и одержимый местью, может зайти в близлежайший оружейный магазин и выйти от туда с АК-47 (автомат Калашникова)? |
I don't know, maybe I am a little depressed lately. | Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время. |
I told him I wasn't sleeping very well and I was depressed. | Я сказала, что плохо сплю и у меня депрессия. |
No wonder she were depressed. | Неудивительно, что у неё была депрессия. |
She was really depressed. | У неё была сильнейшая депрессия. |
Sometimes, I am going to be depressed. | Иногда у меня начинается депрессия. |
And if I don't mantain an extremely high dosages of herbal remedies, I will get very depressed. | И если я не приму огромное количество растительных препаратов, то у меня начнётся сильная депрессия. |
Did you notice I was depressed before I upset your boyfriend from Southie? | В смысле, ты хоть заметила, что я была в депрессии, до того, как я обидела твоего маленького бойфренда из Саути? |
Would a depressed person have the energy to drink two bottles of wine a night? | Будут у человека в депрессии силы выпить две бутылки вина за ночь? |
Had she been depressed? | Если бы она была в депрессии? |
No wonder you're depressed. | Неудивительно, что ты в депрессии. |
I don't think you do, because if you did, she wouldn't be so depressed right now. | Нет, потому что если бы знал, она бы не сидела сейчас в депрессии. |
When people get depressed here they don't really handle it very well. | Когда люди впадают в депрессию, они не могут нормально ей управлять. |
Charles Freck, becoming progressively more and more depressed by what was happening around him, decided finally to off himself. | Чарльз Фрек все глубже и глубже впадал в депрессию из-за того, что происходило вокруг него, и он решил покончить с собой. |
I had to stay quiet and depressed, homeboy. | Наверно, я должен был погрузиться в депрессию, мой друг. |
You don't strike me as depressed. | По мне, так ты не похож на человека, который может впадать в депрессию. |
Once they do, Rudy becomes depressed. | Оставшись без работы, Красти впадает в депрессию. |
I think she's a very depressed person. | Я думаю, она очень депрессивный человек. |
You're a depressed artist yourself. | Вы сами депрессивный художник. |
They were eaten by a depressed crab. | Их сожрал депрессивный краб. |
Savi, why are you wearing the depressed ponytail in here? | Сави, почему у тебя такой депрессивный вид? |
I'm not clinically depressed at all. | Я не клинически депрессивный вобщем. |
[Narrator] And Gob was just depressed enough to do so. | А Джоб был достаточно расстроен, чтобы согласиться. |
No wonder you've been so depressed, Bobby. | Понятно, почему ты так расстроен. |
I'm depressed, all right? | Я расстроен, ясно? |
And I got so depressed. | Я был так расстроен. |
You were depressed and distracted. | Ты был подавлен и расстроен. |
Lastly, the depressed international prices of aluminium limited the contribution of the manufacturing sector. | И наконец, снижение международных цен на алюминий обусловило ограничение роли обрабатывающей промышленности. |
At the same time, however, many imbalances persisted, and depressed prices posed severe problems for commodity exporters. | В то же время сохраняются многие диспропорции и снижение цен создает серьезные проблемы для экспортеров сырья. |
Low timber prices and depressed profits were also limiting the ability of his firm to grant further wage increases. | Снижение цен на древесину и сокращение прибыли также не позволяют его компании увеличивать заработную плату. |
However, declining demand in the EECCA commodity sector depressed economic activity in 2009 also in these countries. | Однако и в этих странах снижение спроса в товарном секторе ВЕКЦА негативно отразилось на экономической активности в 2009 году. |
Since, however, export taxation on agricultural products was often a major cause of the depressed state of agriculture, the decrease in agricultural taxation was also an important element in solving the agricultural problem. | Но поскольку налогообложение экспорта сельскохозяйственной продукции во многих случаях было одной из главных причин неблагоприятного положения дел в сельском хозяйстве, снижение налогообложения сельскохозяйственной продукции также было одним из важных элементов решения сельскохозяйственной проблемы. |
Well, you look really depressed today. | Так, ты сегодня слишком грустный. |
Between you and I, the forever single and depressed guy is not all that great. | Между нами, вечно одинокий и грустный парень не такой уж замечательный. |
And why would you be forever single and depressed? | И почему бы ты выл навсегда одинокий и грустный? |
You look depressed, Izo. | Ты что-то грустный, Идзо. |
You remember when Harry first introduced us, and I was all bitter and depressed because of my breakup with Peter? | Ты помнишь, когда Гарри нас познакомил, я был весь грустный и в депрессии, потому что расстался с Питером? |
So we got two compound depressed skull fractures, - blunt force. | У него двойной вдавленный перелом черепа, удар был сильным. |
OK, so we have several depressed fractures to the skull, blunt trauma to the head caused by multiple blows. | Итак, мы имеем вдавленный перелом черепа - тупая травма главы, вызванная многократными ударами. |
He's got a depressed skull fracture. | У него вдавленный перелом черепа. |
He has a severely depressed fracture of the skull. | У него вдавленный перелом черепа. |
The irregular depressed scar on the top of her head is said to be consistent with her description of a lesion that was left open and sutured at a later date. | Указывается, что вдавленный шрам неправильной формы у нее на темени согласуется с ее описанием раны, которая осталась открыта и была зашита лишь позже. |
I know, but Sofia was so depressed when I got home last night, | Знаю, но София была так расстроена, когда я вернулась домой прошлой ночью. |
No, why do you always ask me if I'm depressed? | Почему ты все время спрашиваешь, расстроена ли я? |
You're so depressed about you and Johnny just being friends, you don't even have the energy to be you. | Ты так расстроена тем, что вы с Джонни остались просто друзьями, что у тебя даже нет сил быть самой собой. |
Why is she so depressed? | Почему она так расстроена? |
I don't know why people insist on my being upset and depressed because the baby was adopted. | Я не знаю, почему люди думают, что я должна быть расстроена и в депресии из-за того, что ребенок был усыновлен. |
It is possible to state, though, that these economies remain deeply depressed. | Вместе с тем можно сделать вывод о том, что в экономике этих стран по-прежнему наблюдается глубокий спад. |
In 2010, all major economies in the ECE region registered moderate, albeit encouraging, Gross Domestic Product (GDP) growth, as compared to the severely depressed levels of growth in 2009. | З. В 2010 году во всех крупных экономиках региона ЕЭК ООН был отмечен умеренный, но обнадеживающий рост валового внутреннего продукта (ВВП), тогда как в 2009 году наблюдался значительный спад темпов роста. |
This fall in recorded output was largely the result of depressed world prices. | Этот спад регистрируемых показателей производства кофе объясняется в основном застоем в мировых ценах. |
A recession with depressed mineral prices results in a contraction of the sector, while a boom leads to increased demand and higher prices, thus benefiting the mining sector in Namibia. | Спад, сопровождающийся снижением цен на минеральное сырье, приводит к сокращению доли этого сектора, тогда как подъем деловой активности ведет к повышению спроса и росту цен, что идет на пользу горнодобывающему сектору в Намибии. |
While the Government of New Caledonia has been actively promoting the tourism sector as a means of future economic diversification and employment, the global economic slump, combined with strong competition from other Pacific tourist destinations, has kept the industry depressed. | Правительство Новой Каледонии активно развивает сектор туризма как средство будущей экономической диверсификации и занятости, однако глобальный экономический спад в сочетании с сильной конкуренцией со стороны других туристских центров в Тихом океане способствовали сохранению застоя в этой области. |
Well, I can't say I'm particularly depressed by that news. | Ну, нельзя сказать, что я слишком угнетен такими новостями. |
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed. | Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен. |
And I am depressed at the damage being done to the idea of India. | И я угнетен тем ущербом, который был нанесен образу Индии. |
if you feel he's too depressed, double the dosage - I shall, thank you Doctor. | Если Вы почувствуете, что он слишком угнетен, дайте двойную дозу - Я так и сделаю, спасибо, доктор |
No, not drunk - depressed. | Нет, не пьяный, в депресии. |
I'm depressed now because I'm on the brink of something huge. | Я сейчас в депресии... потому что я на пороге чего-то громадного. |
Listen, you're depressed right now, and you're not thinking right. | Послушай, ты сейчас в депресии, ты не можешь правильно мыслить. |
No. That was all just depressed artist talk, Roxie. | Нет, Это просто была болтовня художника в депресии, Рокси. |
I don't want to ask this, but have you ever had reason to think he might be depressed? | Я не хочу об этом спрашивать, но у Вас когда-нибудь причина по которой вы думаете, что он в депресии? |
Well, he's depressed, quiet. | Ну, он унылый, тихий. |
I don't know, maybe I am a little depressed lately. | Я не знаю, может я немного унылый и подавленный в последнее время. |
For example, income inequalities continue to grow, global rebalancing is limited and global demand remains depressed. | Например, продолжает увеличиваться разрыв в доходах, восстановление глобального баланса имеет ограниченный характер и глобальный спрос остается на низком уровне. |
Export earnings and government revenue will likely continue to be depressed in many developing countries. | Вероятно, что во многих развивающихся странах объем экспортных поступлений и поступлений в государственный бюджет останется на низком уровне. |
These have geared African economies towards the export of primary commodities whose prices have been depressed for decades, and have prevented new types of industry from developing. | Они приспособили африканскую экономику к экспорту сырьевых товаров, цены на которые в течение десятилетий удерживались на низком уровне, и препятствовали развитию новых отраслей промышленности. |
These prices fell sharply in the early 1980s, and have remained at depressed levels since then, leading to a huge trade loss. | После резкого снижения в начале 80-х годов эти цены остаются с тех пор на низком уровне, приводя к большим торговым потерям. |
In Japan, however, consumer spending has remained consistently weak, depressed by the deflationary spiral in the economy: consumers are reluctant to spend if they believe prices will be lower in future. | Однако в Японии уровень потребительских расходов остается на неизменно низком уровне, чему способствует дефляционная спираль в экономике: потребители не хотят тратить деньги, если они считают, что в будущем цены будут еще ниже. |