The Panel, in common with other panels, has sometimes made a further adjustment to the depreciated replacement cost claimed, as is the case in the working example, if the Panel considered that the depreciation deducted by the claimant was understated. |
Настоящая Группа, так же, как и другие группы, иногда производила дополнительную корректировку запрошенной остаточной восстановительной стоимости, как это имеет место в данном случае, если Группа считала, что амортизация, вычтенная заявителем, была занижена. |
(b) EAS 10 "Fixed assets and their depreciation" (corresponding to IAS 16): |
Ь) ЕБС 10 "Основные фонды и их амортизация" (соответствует МСУ 16): |
Depreciation is directly available from national accounts data. |
Амортизация может быть рассчитана непосредственно на основе данных национальных счетов. |
Depreciation and interest represent the most important investment-related cost items that are not taken into account in this table. |
Амортизация и проценты являются наиболее значительными составляющими затрат, которые не учтены в настоящей таблице. |
Depreciation on other items of property and equipment is calculated using the straight-line method over the estimated useful lives. |
Амортизация других основных средств рассчитывается на основе линейного метода с учетом прогнозируемого срока полезного использования. |
Depreciation on human capital arises from ageing, deaths and emigration. |
Амортизация человеческого капитала происходит в результате старения, смертности и эмиграции. |
(-) Depreciation on disposals in 2012 |
Минус: накопленная амортизация по активам, выбывшим в 2012 году |
Depreciation from aging of non-enrolled (tril.) |
Амортизация в результате старения невключенных в контингент учащихся (трл.) |
Depreciation will be calculated on the basis of the age of the boat at the time of loss and the nature of its use. |
Амортизация рассчитывается, исходя из возраста судна на момент потери и характера его использования. |
Depreciation - Gradual conversion of the cost of a tangible capital asset or fixed asset into an operational expense over the asset's estimated useful life. |
З. Амортизация - постепенный перенос стоимости материального капитального актива на оперативные расходы в течение всего срока его полезной службы. |
2.11.5 Depreciation for equipment and vehicles during the biennium was charged to the relevant expense account using the straight-line method at the rates shown below. |
2.11.5 Амортизация оборудования и автотранспортных средств за двухгодичный период была проведена по соответствующему счету расходов с использованием метода пропорционального списания по нормам, указанным ниже. |
b Depreciation in 2011: represents the first-time recognition of UNRWA assets. |
Ь Амортизация в 2011 году: представляет собой первое признание активов БАПОР. |
(b) Depreciation is not a maintenance cost; |
Ь) амортизация не входит в расходы по эксплуатационному обслуживанию; |
Depreciation from deaths (tril.) |
Амортизация в результате смертности (трл.) |
Depreciation - The systematic allocation of the cost of an asset or other amount substituted for cost in the financial statements on the basis of goods and services received. |
Амортизация - систематическое распределение стоимости актива или иной суммы, замещающей расходы в финансовых ведомостях, по факту получения товаров и услуг. |
Other forms of disinvestment include depreciation of stocks, equipment, infrastructure etc. |
К другим формам дезинвестирования относится снижение стоимости запасов, амортизация оборудования и инфраструктуры и т.д. |
It could underestimate capital depreciation, which is problematic in industries needing to adapt to exogenous technological progress (telecommunications). |
Кроме того, может занижаться амортизация основного капитала, что создает проблемы для отраслей, которым приходится адаптироваться к требованиям экзогенного технического прогресса (сектор телекоммуникаций). |
On acquisition of buildings, proportionate depreciation shall be charged in the first year, based on the month in the year in which it was acquired. |
При приобретении зданий амортизация за первый год эксплуатации будет начисляться пропорционально с учетом месяца, в который здание было приобретено. |
Tax policies tend to provide business firms with tax shelters by allowing for the depreciation of equipment value; |
в рамках налоговой политики допускается амортизация стоимости оборудования, что обеспечивает компаниям налоговые льготы; |
(a) The values of vehicles in service were overstated and did not reflect depreciation, which gave rise to concerns about the integrity and valuation of recorded assets. |
а) стоимость используемых автотранспортных средств была завышена, а их амортизация не производилась, что вызвало сомнения в достоверности зарегистрированных активов и оценке их стоимости. |
Property, plant and equipment are depreciated over their estimated useful lives using the straight-line method up to their residual value, except for land and assets under construction, which are not subject to depreciation. |
Амортизация стоимости основных средств производится на протяжении срока их полезного использования до их остаточной стоимости с применением линейного метода, за исключением стоимости земли и незавершенного строительства, которая не подлежит амортизации. |
Factors of production of the services for the Networked economy; labour and capital investment in plant equipment and software, as well as, depreciation of capital stock are included in the SNA, but captured on an industry basis. |
В СНС учитываются факторы производства услуг в сетевой экономике, труд и капиталовложения в производственное оборудование и программные средства, а также амортизация основного капитала, но на отраслевой основе. |
An impairment loss of $2.3 million was recognized in the statement of financial performance under "depreciation, amortization and impairment", which was recognized primarily with respect to heavy vehicles, light vehicles and generators. |
Амортизационный убыток в размере 2,3 млн. долл. США был отражен в ведомости финансовых результатов деятельности в разделе «Износ и амортизация» главным образом в отношении большегрузных автомобилей, легковых автомобилей и генераторов. |
Depreciation and amortization should be recorded only in accordance with accepted methods and rates. |
Списание стоимости и амортизация должны учитываться строго в соответствии с принятыми методами и нормами. |
(b) Depreciation of forest capital resulting from deforestation and degradation will be made up through investment in resource creation, rehabilitation and improved management; |
Ь) амортизация основных лесных фондов, обусловленная обезлесением и деградацией, будет компенсироваться инвестициями в создание ресурсов, восстановление и совершенствование использования; |