SO WHEN DO YOU MAKE YOUR FIRST DEPOSIT? |
Ну, и когда ты делаешь первый взнос? |
Pete, the deposit! |
Пит, гарантийный взнос! |
And you lose your deposit. |
И вы теряете свой взнос. |
And you don't get your deposit back. |
И вы теряете свой взнос. |
Three million dollars, that's the minimum deposit. |
Минимальный взнос - З миллиона. |
$9,999 deposit on the 9th. |
9-го взнос 9999 долларов. |
See, this is why we ask for a cleaning deposit from you when you check in. |
Видишь, вот почему мы попросили взнос за уборку когда ты вселялась. |
On confirmation from the hotel a 25% deposit relative to the total accommodation discounted charge shall secure your reservation. |
После получения подтверждения из отеля, Вам необходимо сделать взнос, равный 25% от стоимости всего заказа с учетом скидок. |
I put down a deposit this morning. |
Сегодня утром я заплатил первый взнос. |
I put a deposit down on a place. |
Я уже внесла взнос за квартиру. |
The deposit's due in two days. |
Оплатить взнос нужно в течение двух дней. |
A rent deposit will be claimed 10 days before arrival to cover all possible damage. |
За 10 дней до заселения необходимо заплатить гарантийный взнос, чтобы покрыть возможный ущерб. |
Where would she find the deposit? |
Где бы она взяла на первый взнос? |
But there would be a deposit slip. |
Зато будет заявление на взнос наличными. |
I can help you with the security deposit. |
Я помогу тебе внести первичный взнос. |
But you left, negating the contract, forfeiting the deposit. |
Но вы уехали, разорвав контракт, потеряв право на первый взнос. |
Such a deposit should be unacceptable in a democratic society and constitutes a blatant violation of the principle of presumption of innocence. |
Такой предварительный взнос в депозит не должен допускаться в демократическом обществе, и является явным посягательством на принцип презумпции невиновности. |
Using your SUV as a deposit. |
Твой внедорожник был как первый взнос. |
Because you didn't pay the deposit |
Но вы не сделали первый взнос в срок. |
I'll take it off your hands, but you're not getting your deposit back. |
Я могу у тебя его забрать, но гарантийный взнос ты не получишь. |
The end users are required to put down the usual deposit. |
Конечный пользователь жилья также участвует в строительстве, делая определенный денежный взнос. |
When making a transaction for a certain amount, both parties can make a deposit (usually equal amounts) to a special trust purse. |
При совершении сделки на определённую сумму, обе стороны могут внести залоговый взнос (как правило одинаковый) в траст. |
The deposit (equal EURO 100,00 per person) is requested for reservation, and is not refundable. |
Залоговый взнос (равный ЕВРО 100,00 на 1 человека) запрашивается для предварительной записи, и не подлежит возмещению. |
I'll have my guy make the deposit today. |
Я прослежу, чтобы мой парень, следал взнос сегодня же.? |
No, Sam, it's to save money for a deposit on an actual house. |
Нет, Сэм, чтобы накопить на первый взнос за собственное жильё. |