Английский - русский
Перевод слова Democratically
Вариант перевода Демократическим путем

Примеры в контексте "Democratically - Демократическим путем"

Примеры: Democratically - Демократическим путем
Political parties everywhere had found that exploiting sensitive issues earned them votes, enabling them to form alliances within Governments and have their racist programmes implemented democratically. Политические партии повсюду пришли к выводу, что эксплуатация вопросов, затрагивающих жизненно важные проблемы, добавляет им голосов, дает им возможность формировать блоки в правительстве и осуществлять свои расистские программы демократическим путем.
Thus, the Sahara populations will themselves run their affairs democratically, through legislative, executive and judicial bodies enjoying exclusive powers. Таким образом, население Сахары будет управлять своими делами демократическим путем через посредство законодательных, исполнительных и судебных органов, пользующихся исключительными полномочиями.
The new Government elected democratically in 1994 has vigorously followed policies to reduce poverty and inequality. Новое правительство, избранное в 1994 году демократическим путем, предприняло энергичные усилия по сокращению масштабов нищеты и устранению неравенства.
Well-organized propaganda campaigns sought to discredit institutions which had been established democratically by the Cuban people. Тщательно организованные пропагандистские кампании преследуют цель дискредитировать институты, сформированные кубинским народом демократическим путем.
The historical and irrefutable fact is that the East Timorese people have already democratically exercised their right to self-determination. Исторический и неопровержимый факт заключается в том, что восточнотиморский народ уже осуществил демократическим путем свое право на самоопределение.
Overall, more than 800 democratically selected council members are now hard at work serving their fellow citizens. В целом более 800 избранных демократическим путем членов совета работают сегодня на благо своих сограждан.
This timely action was essential in ensuring that the democratically expressed will of the people was not thwarted. Эти своевременные действия были крайне необходимы для обеспечения того, чтобы процесс реализации выраженной демократическим путем воли народа не был подорван.
Likewise, the decision-making power of the General Assembly must be democratically maximized. Аналогичным образом, необходимо демократическим путем максимально расширить полномочия этой Генеральной Ассамблеи по принятию решений.
Cuba had held elections like any other country and the people of Cuba had democratically chosen the socialist system. Куба проводила выборы, как и все другие страны, и народ Кубы демократическим путем выбрал социалистическую систему.
The provision related to capital punishment was retained by decisions democratically taken through a parliamentary process. Положение, касающееся смертной казни, было сохранено на основании решений, принятых демократическим путем в рамках парламентского процесса.
The latter are organized democratically in participatory elections every two years. Эти советы формируются демократическим путем в ходе проводимых каждые два года выборов.
A fearless election atmosphere also depends on the availability of an effective and independent system of appeals and remedy, capable of democratically solving disputes that arise in the context of elections. Безбоязненная атмосфера выборов также зависит от наличия эффективной и независимой системы обжалования и исправления положения, способной демократическим путем урегулировать споры, которые возникают в связи с выборами.
By virtue of freedom of association, staff of each organization may conceive, establish, criticize, reform and democratically improve their representative bodies as they see fit. Согласно принципу свободы ассоциаций сотрудники каждой организации вправе по собственному усмотрению формировать, учреждать, критиковать, реформировать и демократическим путем совершенствовать свои представительные органы.
The people of the Sahara will be able to administer their affairs democratically, exercising exclusive legislative, executive and judicial powers. Население Сахары сможет демократическим путем распоряжаться своими делами, действуя через законодательные, исполнительные и судебные органы, занимающиеся исключительно его вопросами.
She was concerned by the statement in the response to question 16 that village chiefs were elected democratically by heads of households or their representatives. Она обеспокоена тем, что в ответе на вопрос 16 было заявлено, что сельские старосты избираются демократическим путем главами домашних хозяйств или их представителями.
The report had also proposed that the people of Puerto Rico should be allowed to express themselves democratically in order to end their situation of political subordination. В докладе также предлагается предоставить народу Пуэрто-Рико возможность выразить свое мнение демократическим путем, чтобы покончить с его зависимым в политическом отношении положением.
The late Prime Minister of Hungary, Mr. Jozsef Antall, was the first Hungarian Head of Government for many decades to be elected democratically. Покойный премьер-министр Венгрии г-н Йозеф Анталл был первым венгерским главой правительства за многие десятилетия, который был избран демократическим путем.
In the framework of this Union, which includes forces from various political parties, the students democratically elect their leaderships at various levels in full freedom. В рамках этого Союза, который включает в себя силы, представляющие различные политические партии, студенты избирают демократическим путем свое руководство на различных уровнях в условиях полной свободы.
True freedom of association enabled the people of a territory associating itself with an independent State to change their status democratically and to determine their constitution without outside interference. В то же время подлинная свобода ассоциации позволяет населению территории, присоединившейся к независимому государству, изменить свой статус демократическим путем и разработать конституцию без вмешательства извне.
Mr. BYAMUGISHA (Uganda) said that Uganda wholeheartedly supported the just struggle of all colonized people to freely and democratically determine their own future. Г-н БЬЯМУГИША (Уганда) говорит, что Уганда полностью поддерживает справедливую борьбу всех колониальных народов за право свободно и демократическим путем решать свою судьбу.
We believe in the right to disagree, especially when disagreement is democratically expressed by people. Мы верим в право на особое мнение, тем более в тех случаях, когда это особое мнение выражается народом демократическим путем.
These contributions, in addition to constituting a democratically adopted knowledge base, would serve as input for decision-making. Эти предложения, помимо того, что в совокупности они будут представлять собой идеи, принятые демократическим путем, послужат основой для принятия резолюций.
We are looking especially towards the Provisional Institutions and Kosovo's political leadership, which have a direct and democratically confirmed responsibility to all inhabitants of Kosovo. Мы возлагаем особые надежды на временные институты самоуправления и политическое руководство Косово, которые несут прямую и демократическим путем подтвержденную ответственность перед всем населением Косово.
The situation in Haiti is not simply a result of disagreement among political factions that are unable to get along democratically. Ситуация в Гаити является не просто результатом разногласий между политическими группировками, которые не могут поладить друг с другом демократическим путем.
The right to pursue democratically national and political aspirations; право на достижение национальных и политических целей демократическим путем;