see if Delilah was a client. |
Делайла была её клиенткой. |
Delilah wants to stop by. |
Делайла хочет заехать на минуту. |
It's great to be with you tonight, and I know why you're here, so let's give it up for Delilah Fury! |
Здорово, быть с вами сегодня, и я знаю, зачем вы здесь, встерчайте, Делайла Фьюри! |
Delilah never came back again, but she always made sure I knew how great her life was: family vacations, a two-year accredited college in Iowa City, a job in the tallest building in Scottsdale and business trips everywhere from Tulsa to glamorous eastern Lake Erie. |
Делайла больше не приезжала, но не забывала удостовериться, что я знаю, как хороши у нее дела: поездки с семьей, двухлетний колледж в Айова-Сити, работа в самом высоком здании Скоттсдейла, и командировки куда угодно от Талса |
How will Delilah handle it? |
Как же поступит Делайла? |
The next day, Delilah asks Henry to investigate a downed communication line. |
Днем позже Делайла просит Генри проверить линии передач. |
After Riff's departure, Cain resolves to confront Alexis and promises Mary that they will have a tea party after the conflict with Delilah ends. |
После ухода Риффа Каин решается на противостояние Алексису и обещает Мери устроить чаепитие после того, как с обществом Делайла будет покончено. |
Set in 19th-century England, the series focuses on a young earl named Cain Hargreaves who solves murders while encountering his father's secret organization, Delilah, that experiments with reviving the dead. |
Действие манги происходит в Англии XIX века, главным героем выступает молодой граф (англ. Earl) по имени Кейн Харгрейвз, расследующий случаи убийств и сталкивающийся с тайной организацией своего отца под названием Делайла, проводящей эксперименты по воскрешению мёртвых. |