It isn't definite. |
Это еще не точно. |
Till we know something definite. |
Пока не узнаю что-нибудь точно. |
It's got to be definite. |
Всё должно быть точно. |
Nothing's definite yet. |
Это еще не точно. |
It's not a definite. |
Это ещё не точно. |
It's not definite, though? |
Это же не точно? |
He suspects us for definite. |
Он точно нас подозревает. |
You know, for definite this time. |
На этот раз все точно. |
It's not definite. |
Это ещё не точно. |
However, all of the capabilities or properties of DCGs will be the same for any grammar that is represented with definite clauses in essentially the same way as in Prolog. |
Однако, все возможности и свойства DC-грамматики будут точно такими же для любой грамматики, которая использует определённые предложения точно так же, как и Пролог. |
You're always so wonderfully definite, on the subject of... |
Ты всегда удивительно точно знаешь, чего ты заслужил, а чего нет? |
Our world is pixilated and only assumes definite form when observed, the very same way our computer simulations behave. |
Наш мир разбит на пиксели и принимает определенную форму только в момент наблюдения, точно так же, как ведут себя и компьютерные модели. |
You request another juror now, it'd be a definite mistrial. |
Если сейчас запросить другого присяжного, то единогласного вердикта точно не будет. |
All right, but it's not definite. |
Хорошо, но я не могу утверждать это точно. |
And now you're a definite for the miracle rally. |
И теперь вы точно попадаете на собрание о чуде. |
There was a definite hesitation before he said yes. |
Он точно раздумывал, прежде чем согласился. |
You think it's a definite no? |
Ты думаешь, мне точно откажут? |
Regrettably, it has not been possible to couch the Optional Protocol in precise and definite language, given the need to achieve broad consensus on the Protocol. |
К сожалению, не представилось возможным точно и ясно сформулировать Факультативный протокол, учитывая необходимость достижения широкого консенсуса в отношении Протокола. |
Names will not be assigned to satellites until their orbital elements are reasonably well known or definite features have been identified on them. |
Названия новым спутникам могут быть присвоены только после того, как для них будут достаточно точно определены элементы орбиты или получены изображения деталей поверхности. |
There was a spark, a definite spark, and then Dad killed it, which wasn't an accident. |
Между нами пробежала искорка, точно тебе говорю искра, и отец все разрушил, это уж точно было не случайно. |
Like the representative of Nigeria, he understood that there had been no definite identification of five posts for possible redeployment to the Peacebuilding Support Office. |
Как и представитель Нигерии, он понимает так, что не было точно установлено, какие пять должностей могут быть переданы Управлению по поддержке миростроительства. |
It must be noted, however, that in the present circumstances there are definite limitations on the ability to verify accounts of such incidents or to estimate with precision the numbers killed. |
Однако следует отметить, что в нынешних условиях возможности сотрудников Полевой операции проверить сообщения о таких инцидентах или точно оценить число убитых ограничены известными обстоятельствами. |
Consequently, the figures that follow do not include minors, for whom no definite figure exists, or foreigners illegally present in France. |
Поэтому в приведенных ниже цифровых данных не учтены ни несовершеннолетние лица, численность которых точно неизвестна, ни иностранцы, проживающие на нелегальном положении. |
Oleg, you forgot your painting, and this one's a definite "No." |
Олег, ты забыл свою картину, и это уж точно твёрдое "Нет." |
This is a definite attempt at pictographic communication. |
Это точно попытка пиктографической связи. |