Английский - русский
Перевод слова Defiance
Вариант перевода Неповиновение

Примеры в контексте "Defiance - Неповиновение"

Примеры: Defiance - Неповиновение
Bending of the Law, wanton defiance of Clave order. Избегание Закона -бессмысленное неповиновение порядкам Конклава.
It would be better for RCD to respond to the Security Council's demand with reflection rather than defiance. Для КОД было бы лучше отреагировать на требование Совета Безопасности проявив вдумчивость, а не демонстративное неповиновение.
And this conscious defiance is why I, as an agnostic, can still have faith. И это открытое неповиновение - причина, по которой я, агностик, всё же могу верить.
Is this the last act of defiance... of the great Tony Stark? Великий Тони Старк предпочтет благородное неповиновение?
Instead, there is defiance and self-affirmation: "They will not do that to me..." Вместо этого было вызывающее неповиновение и самоутверждение: "Они не посмеют сделать такое со мной..."
It goes hand in hand with doubt, in a never-ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. Вера идёт рука об руку с сомнениями, ведя непрекращающийся разговор и иногда открыто демонстрирует неповиновение.
Because of the enthusiastic response, Pierce included chapters from Gold in the Furnace and Defiance in subsequent issues. Из-за восторженные отклики, в последующих выпусках Пирс печатал «Золото в горниле» и «Неповиновение».
Is this a letter by a group called the Conquering and Bold Defiance? Это обращение группы, называемой "Победоносное и храброе неповиновение"?
You have finally lost your appetite for defiance. Наконец-то пыл умерился и неповиновение исчезло.
Defiance must be met with an example of the wages of defiance. На неповиновение следует отвечать примером возмездия за неповиновение.
It goes hand in hand with doubt, in a never-ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. Вера идёт рука об руку с сомнениями, ведя непрекращающийся разговор и иногда открыто демонстрирует неповиновение.
Defiance of the Supreme Leader by millions of Iranians just a day after he firmly endorsed Ahmadinejad threw the country into a political crisis. Неповиновение Высшему руководителю со стороны миллионов иранцев, спустя всего один день после того, как он твердо поддержал Ахмадинежада, вызвало в стране политический кризис.