Английский - русский
Перевод слова Defiance
Вариант перевода Непокорного

Примеры в контексте "Defiance - Непокорного"

Примеры: Defiance - Непокорного
I mean, the very idea of Defiance turns my stomach. Сама идея Непокорного вызывает во мне трепет.
They've also warned me that the Defiance town Lawkeeper is headed this way. А ещё они меня предупредили, что страж закона Непокорного направляется сюда.
(Amanda) People of Defiance, our darkest hour has passed. Жители Непокорного! Самые тяжёлые времена позади.
But the continued survival of Defiance is in your hands. Но дальнейшее выживание Непокорного - в ваших руках.
Defiance's only hope is to hand them the Butcher of Yosemite on a silver platter. Единственная надежда Непокорного, это принести им Йосемитского мясника на серебряном блюде.
It does not, however, explain the fact that you committed acts of terror and treason against the people of Defiance. Однако, это не объясняет совершённые вами акты террора и устрашения против жителей Непокорного.
People of Defiance, the Omec are no longer allies. Жители Непокорного. Омеки больше не союзники.
People, Defiance Valley is giant terraformed basin. Народ, долина Непокорного - огромная терраформированная чаша.
After our garrison left Defiance, Viceroy Mercado decided to lead us back to New York to provide aid and comfort, and it was futile. После ухода из Непокорного наместник Меркадо решил вернуть наш гарнизон в Нью-Йорк, за помощью и поддержкой.
That's half a day's drive from Defiance. Полдня на машине от Непокорного.
Sir, I have an update on Defiance. Сэр, новости из Непокорного.
BORDEEN VALLEY 200 MILES WEST OF DEFIANCE 200 МИЛЬ К ЗАПАДУ ОТ НЕПОКОРНОГО
OKLAHOMA CITY 500 MILES FROM DEFIANCE ОКЛАХОМА-СИТИ 500 МИЛЬ ОТ НЕПОКОРНОГО
You're from Defiance. Ты из Непокорного. Криминальный авторитет, верно?