| Defiance goes into hock to the Earth Republic, and I get a promotion. | Дефаенс становится должником Земной Республики, а я получаю повышение. |
| Look, the E-Rep does not care about Defiance. | Послушайте, республиканцам плевать на Дефаенс. |
| Defiance exists in a state of ongoing political flux. | Дефаенс находится в состоянии непрерывных политических изменений. |
| I knew Defiance was a frontier town, but I thought they'd at least have sidewalks. | Я знала, что Дефаенс пограничный город, но я думала у них хотя бы есть тротуары. |
| You gave up any claim to parenting when you left Defiance. | Вы отказались от любых родительских прав, когда покинули Дефаенс. |
| It's everything that Defiance was supposed to be. | Это то, чем должен был стать Дефаенс. |
| This boy has the only remaining proof of our deeds in Defiance. | А этого парня есть единственное оставшееся доказательство наших дел в Дефаенс. |
| Put simply, Defiance is paradise. | Прямо говоря Дефаенс - это рай. |
| We'll get you back to Defiance, get you patched up. | Мы вернём тебя в Дефаенс, подлатаем. |
| Nolan, remember when you first came to Defiance, how outraged I was that they made you lawkeeper? | Нолан, помните, как вы впервые приехали в Дефаенс, как я был оскорблён тем, что вас сделали законником? |
| Defiance used to be a free city. | Раньше Дефаенс был свободным городом. |
| I have to go to Defiance. | Мне нужно в Дефаенс. |
| Good morning, Defiance. | Доброе утро, Дефаенс. |
| What brings you to Defiance? | Что привело вас в Дефаенс? |
| Defiance was the closest town. | Дефаенс - ближайший город. |
| We are currently transporting the latest, most advanced mineral extraction equipment from Cedars to the boomtown of Defiance. | В данный момент мы перевозим самое современное горно-добывающее оборудование из Седарс в бурно растущий Дефаенс. |
| Once. Now we call it Defiance. | Теперь мы зовем его Дефаенс (Вызов). |
| You know, at the Battle of Defiance, we laid down our arms. | Знаешь, в той Битве Непокорности (Дефаенс назван так в честь той битвы). |