Английский - русский
Перевод слова Dearly
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Dearly - Очень"

Примеры: Dearly - Очень
And love each other dearly. и они очень любят друг-друга.
We loved him dearly. Мы его очень любили.
I loved him dearly. Я очень его любил.
I loved them dearly. Я их очень любил.
I love my cousin dearly. Я очень люблю кузину.
He will be missed dearly. Его очень будет не хватать.
I love him dearly. Я очень его люблю.
He will be dearly missed. Нам его будет очень не хватать.
I love Debra dearly, but she can be a real piece of work. Я люблю Дебру, очень, но она та ещё штучка.
The fundamental values of peace, security and freedom ensured by the United Nations are also held dearly by the Timorese, reflecting our strength in building Timor-Leste to become a strong and sustainable nation. Основные ценности мира, безопасности и свободы, которые провозглашает Организация Объединенных Наций, очень близки тиморцам, что отражает силу духа, который мы вкладываем в строительство сильного и стабильного государства Тимор-Лешти.
And I promise you, he going to pay dearly for this... very dearly. И я обещаю Вам, он дорого заплатит за это... очень дорого.
We are proud of the history of the Caribbean and cherish it dearly. Мы гордимся историей стран Карибского бассейна и очень дорожим ею.
He was creative, generous, funny, loving and talented, and I will miss him dearly. Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.
It emerges that the two still love each other dearly, albeit against Donna's better judgment. Оказывается, они все еще очень любят друг друга, хотя и против лучшего суждения Донны.
I love children dearly, I would have never done it, if my husband hadn't fallen ill. Я очень люблю детей, никогда бы такое не сделала, но мой муж болен.
His corpse was transferred back to Bamberg, which he had loved dearly, and interred in the western choir of the Bamberg Cathedral. Его тело было возвращено в Бамберг, который он очень любил, и похоронено в западном хоре в Бамбергском кафедральном соборе.
Don't get me wrong, I love him dearly. Не пойми меня правильно я его очень люблю, но мне жаль ту женщину, которая в него влюбится.
The Philippine delegation was among those that had to strike a compromise for the sake of reaching consensus on the language of provisions that, for us, touched on dearly held positions and convictions. Делегация Филиппин присоединилась к тем делегациям, которые были вынуждены пойти на компромисс ради достижения консенсуса по формулировкам тех положений, которые касаются, с нашей точки зрения, очень близких нам позиций и убеждений.
You loved her dearly, didn't you? Ты очень её любила?