Английский - русский
Перевод слова Dearly
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Dearly - Очень"

Примеры: Dearly - Очень
Myself and my husband are dearly fond of children. Я, как и мой отец очень люблю детей.
An "industry" which has cost Quebec taxpayers dearly, especially in the 1990s and 2000s. "Индустрия", которая очень дорого обошлась налогоплательщикам Квебека, особенно в 1990 и 2000 годах.
It is someone who loved her dearly... Это был кто-то, кто очень её любил...
No, Nelson and Jared both love our mother dearly. Нет, Нельсон и Джаред очень любят нашу маму.
Our relationship with this Organization is one that we cherish dearly. Мы очень дорожим нашими отношениями с этой организацией.
My brother was strong... kind... and I loved him dearly... Мой брат был сильным, добрым... и я его очень любила.
And I'll love him dearly. И я буду очень сильно любить его
I loved her dearly, and I'm very upset over having done this. Я её очень любил, и я весьма огорчён что сделал это.
I love her dearly, but you really ought to know what you're getting into. Я её очень люблю, но тебе стоит знать во что ты ввязываешься.
We said a young girl he'd dearly loved was coming here. Ему сказали, что придёт девушка, которую он когда-то очень любил.
Look, you, she loved her kinsman Tybalt dearly. Она любила брата очень нежно, как и я.
You know... my heart is always here with you and these fine people, my parents, who I love so dearly. Знаете... мысленно я всегда здесь, с вами и этими прекрасными людьми, моими родителями, которых я очень люблю.
I love my wife dearly and I am... wounded by criticism of her, as any spouse would be. Я очень люблю свою жену, и меня ранит критика в её сторону, как ранила бы любого супруга.
In closing, I wish to raise one area of reform that I hold very dearly. В заключение я хотела бы поговорить об одной из областей реформы, которую мы рассматриваем в качестве очень важной.
I find it very painful that anyone would suggest I'm capable of being unfaithful to my husband, whom I love dearly. Для меня мучительно больно, что кто-то мог подумать что я могла изменить своему мужу, которого очень люблю.
This war cost Rome dearly, because the victorious army brought with it from the east a plague that spread very quickly throughout the empire. Эта война очень дорого обошлась Риму, потому что победоносная армия принесла с собой с востока чуму, которая очень быстро распространилась по всей империи.
Yet Obama lacks a medium-term vision to deal with the seriousness of the situation - an oversight that, sooner or later, will cost the US dearly. Тем не менее, Обаме не хватает видения среднесрочной перспективы, чтобы оценить серьезность ситуации - упущение, которое рано или поздно будет стоить США очень дорого.
I love them dearly, but it wouldn't have been the same if they'd been here. Я очень их люблю, но если бы они были здесь, этот вечер был бы другим.
It would also enable our Mahorais brothers and sisters, whom I love dearly, to preserve their social status and standard of living, and the three other islands to finally take up the many challenges of development in peace and stability. Это позволило бы также нашим братьям и сестрам с острова Майотта, которых я очень люблю, сохранить свой социальный статус и уровень жизни, а трем другим островам - приступить, наконец, к решению многих задач развития в условиях мира и стабильности.
I'm sure he loves me dearly, as any father loves his child, his baby boy. Я уверен, он очень меня любит, так, как любой отец любит своего ребенка свое дитя.
This contribution is one that is funded totally through our own financial arrangements and coffers and one that has cost us dearly, having brought us to the brink with the severe financial difficulties we are facing today. Эти усилия финансируются исключительно на наши средства, за счет нашего бюджета и обходятся нам очень дорого, в результате чего сегодня мы находимся на грани банкротства и сталкиваемся с серьезными финансовыми трудностями.
Any attempt To enter will cost you... Dearly. И попытка штурма обойдётся вам... очень дорого.
Because I love her dearly. Я очень сильно люблю её.
Very, very dearly. Очень, очень дорого.
Indeed, I miss her dearly. Я очень по ней скучаю.