It has been confirmed that the body thrown from the entrance was indeed Harlem's own, Damon Boone. |
Было подтверждено что тело выброшенное из двери принадлежит Деймону Буни. |
This letter detailing our infantry movements was meant for Lord Damon of House Marbrand. |
В этом письме описывются передвижения нашей пехоты, оно было адресовано лорду Деймону из Дома Марбрандов. |
Keeping your dignity when peppering Matt Damon's salad is hard. |
Трудно сохранить уважение к себе, подавая Мэтту Деймону соль и перец... |
The rest of your life... Sired to Damon. |
То, что осталось... привязаной к Деймону. |
Because I've earned some company after hand-delivering the antidote that kept Damon and Elena from consuming each other literally. |
Потому что я как бы заработал некий кредит доверия, после того как доставил антидот, который не позволил Елене и Деймону съесть друг друга, буквально. |
Have you told Damon about this? |
Ты говорил(а) об этом Деймону? |
I know, but I don't want to be the one to break her out of it, not until we know that Bonnie is safe, not until we get Damon over here to, you know... |
Я знаю, но я не хочу быть тем, кто позволит ей осознать это, до тех пор, пока мы не узнаем, что Бонни в безопасности, пока не позволим Деймону помочь ей справиться, ну, ты понимаешь... |