Sten Egil Dahl wrote his first novel at age 20. |
Стен Эгиль Даль написал свой первый роман, когда ему было двадцать лет. |
Author Sten Egil Dahl would have convinced Erik to go abroad to write. |
Писатель Стен Эгиль Даль убедил бы Эрика отправиться за границу писать. |
Sten Egil Dahl moved to Paris, where he wrote his second novel. |
Стен Эгиль Даль переехал в Париж, где закончил свой второй роман. |
Sten Egil Dahl and Erik Hoiaas. |
Стен Эгиль Даль и Эрик Хёиас. |
Dahl assisted in making the images of nearly 1600 Proto-Elamite tablets online. |
Даль помог сделать онлайн-снимки почти 1600 таблеток протоэламита. |
On 3 April 1770 Dahl entered Uppsala University, where he became one of Linnaeus's students. |
На З апреля 1770 году Даль поступил в Уппсальского университета, где он стал одним из студентов Карла Линнея. |
Quisling's biographer, Dahl, believes that in all likelihood the second marriage was never official. |
Биограф Квислинга Даль полагает, что по всей вероятности этот второй брак не был законным. |
From an early age Dahl was interested in botany. |
С раннего возраста Даль был заинтересован в изучении ботаники. |
Oscar Dahl from BuddyTV called Michael's death "the culmination of a fairly lackluster story arc". |
Оскар Даль, обозреватель BuddyTV назвал смерть Майкла «кульминацией довольно тусклой сюжетной арки». |
The first husband was an actor Oleg Dahl married in 1963, the marriage soon disintegrated. |
Первым мужем был актёр Олег Даль - поженились в 1963 году, брак вскоре распался. |
By 2001, the script had been rewritten by Gwyn Lurie, and was greeted with positive feedback from the Dahl estate. |
К 2001 году, сценарий был переписан Гвин Лури, который был встречен положительными отзывами от поместья Даль. |
During this period his seat in parliament was held by André Oktay Dahl. |
В течение этого периода его место в парламенте занимал Андрей Октай Даль. |
During this time Dahl wrote several essays in these subjects; most of them are still unpublished. |
За это время Даль написал несколько эссе по этим предметам; большинство из них до сих пор не опубликована. |
Vice-Chairperson: Brigitta Dahl (Sweden). |
Заместитель Председателя: Бригитта ДАЛЬ (Швеция). |
At first, I pretended the targets were Henry Dahl, and now, they're just targets. |
Сначала я воображал, что мишени - это Генри Даль, а теперь они стали просто мишенями. |
Henry Dahl will light a candle to reveal his shooter. |
Генри Даль зажжет свечу чтобы указать того, кто его застрелил. |
In 1761 Dahl began school in Skara, and found several schoolmates who shared his interest in natural science. |
В 1761 году Даль начал учёбу в школе в г. Скара, и нашел несколько одноклассников, которые разделяли его интерес к естественным наукам. |
In 1866 Lev Dahl returned to Nizhny Novgorod from abroad and finalized the project. |
В 1866 г. Л. В. Даль вернулся на постоянное жительство в Нижний Новгород из-за границы и доработал проект собора. |
Is that recycled Sten Egil Dahl too? |
Это тоже повторенный Стен Эгиль Даль? |
Despite lacking in popularity and having a scarce number of proposals at that time, Dahl was very independent and condescendingly agreed to participate in the film. |
Несмотря на тогдашнее отсутствие популярности и большого количества предложений, Даль держался очень независимо и снисходительно согласился поучаствовать в фильме. |
I felt very inspired by Ulrika Dahl, who was a feminist activist. |
Я был очень вдохновлен Ульрикой Даль, которая была феминистской активисткой |
The great child author, Roald Dahl: |
Великий детский писатель, Роальд Даль: |
The Board unanimously elected Bernard Chidzero as the Chair of the Board, Brigitta Dahl as the Vice-Chair and Martin Holdgate as the Rapporteur. |
Совет единодушно избрал Бернарда ЧИДЗЕРО Председателем Совета, Бригитту ДАЛЬ заместителем Председателя и Мартина ХОЛДГЕЙТА Докладчиком. |
H. E. Ms. Birgitta Dahl, Speaker of Parliament, Stockholm |
Его Превосходительство г-жа Биргитта Даль, спикер парламента, Стокгольм |
Ms. Dahl has a degree in history and political sciences from the University of Uppsala, with a specialization in African and South African affairs. |
Г-жа Даль имеет научную степень по истории и политическим наукам (Упсальский университет) со специализацией в африканских и южноафриканских вопросах. |