Dahl taxis to the runway and takes off. |
Дол выруливает на полосу и взлетает. |
Then we'll have Detective Bell arrest everyone inside and see who wants to talk about Paige Dahl. |
А потом детектив Белл арестует всех и посмотрим, кто из них захочет поговорить о Пейдж Дол. |
I got your number from Paige Dahl. |
Я получила этот номер от Пейдж Дол. |
We found heroin from their delivery service in Paige Dahl's apartment. |
Мы нашли героин по их службе доставки в квартире Пейдж Дол. |
So he was pursued before Paige Dahl. |
Так что его начали преследовать до Пейдж Дол. |
Well, Dahl does everything publicly. |
Ну, Дол все делает публично. |
The only way you can help yourself is if you tell us where Paige Dahl is. |
Единственное, что может вас спасти, это рассказать, где Пейдж Дол. |
All we know right now is that Dahl took off from Teterboro Saturday afternoon intending to set a transatlantic speed record in his jet. |
ВСе, что нам известно - Дол вылетел из Тетерборо в субботу днем, собираясь установить рекорд по скорости перечения Атлантики на своем самолете. |
Okay, there's Dahl getting on his jet for the transatlantic flight attempt. |
Хорошо, вот Дол садится в самолет, для попытки трансатлантического перелета |
Only Dahl is very much alive, and there's only one person in the world that knows it. |
Только Дол еще как жив, и есть только один человек в мире, который это знает. |
It's not me that you should be scared of, Mr. Dahl, or the S.E.C. |
Не меня вам стоит бояться, мистер Дол, и не Комитета по ценным бумагам. |
But you never planned on paying him, did you, Mr. Dahl? |
Но вы ведь с самого начала не собирались платить ему, да, мистер Дол? |
Something wrong, Dahl? |
Что то случилось, Дол? |