Dump her, Cyril. |
Брось её, Сирел! |
Like what, Cyril? |
Что, например, Сирел? |
How about now, Cyril? |
А теперь, Сирел? |
Cyril, it's a toast. |
Сирел, это же тост. |
Cyril, you're insulting me. |
Сирел, ты меня обижаешь. |
Come on, Cyril. |
Что такое, Сирел? |
At what, Cyril? |
Что увижу, Сирел? |
Anytime now, Cyril. |
Как успехи, Сирел? |
Shoot him, Cyril. |
Пристрели его, Сирел! |
Then go ahead, Cyril. |
Тогда давай, Сирел. |
Medicine cabinet, Cyril. |
В медицинском шкафчике, Сирел. |
Cyril, what are - |
Сирел, что ты... |
Archer? - Cyril? |
Сирел, что ты... |
Cyril, right this second... I bet he's untying Lana... taking off her ball gag... |
Сирел, прямо в эту секунду, он развязывает Лану, вынимает у неё кляп изо рта и она смотрит в его стальные голубые глаза и раскрывает свои влажные губы навстречу... |
Well, keep your chins up, Cyril. |
Не вешай подбородок, Сирел, все 11 штук. |
Ha, ha! - Happy Easter, Cyril. |
Как тебе такая пасха, Сирел? |
cyril, what are you doing here? |
Арчер! Сирел, ты что тут делаешь? |
I just hope cyril doesn't, like, snap. |
Я только надеюсь, что Сирел не слетит с катушек. |
I mean, what? Cyril. |
В смысле, подумай Сирел, а вдруг она и есть крот? |
No. I mean, what? Cyril. |
В смысле, подумай Сирел, а вдруг она и есть крот? |
Cyril, better pill up. |
Сирел можешь начинать закидываться таблетками. |