No-one beats the Sheriff... 'cuz I love to dance... |
Никому-не-одолеть-Шерифа... Потому что я обожаю танцы... |
This only happened cuz he came forward, did the right thing. |
Это случилось лишь потому что он взял ответственность, он поступил правильно. |
Listen, we're being generous cuz we know your situation. |
Послушай он предлагает тебе выгодные условия, потому что пожалел вас, молодых дураков. |
People slight us cuz we're poor. |
Люди нас ни во что не ставят, потому что мы бедные. |
Well, 'cuz that gives a movie maybe like a million dollars. |
Потому что это принесет миллионные сборы. |
Cuz if he does... |
Потому что, если он не... |
We ain't got no shame about our weight cuz our weight makes us sassy. |
Мы не стыдимся своего веса потому что, благодаря ему, мы такие клёвенькие |
Okay I'm going to smile. and I'm going to curtsy the right time to all the right people, 'cuz it ain't going to be much longer |
Я буду улыбаться, и буду почтительна к тем, кому нужно, потому что так больше продолжаться не может. |
Cuz we ain't coming back. |
Потому что мы не вернемся. |
Cuz I don't. |
Потому что это так. |
'Cuz I told you to. |
Потому что я тебя прошу. |
'Cuz you ain't. |
Потому что так и есть. |
Cuz we know each others heart |
Потому что наши сердца знают друг друга. |
Cuz it's awesome. |
Потому что это круто. |
Cuz I'm gonna need like, a serious image upgrade. |
Потому что мне может понадобиться серьезный имидж-апгрейд. |
Cuz there has been some success using a modified calcineurin inhibitor To enhance people's memories of their Flash Forwards. |
Потому что уже были успешные применения модифицированного ингибитора кальциневрина помогшего людям лучше вспомнить их видения. |
Cuz letting kids be harmed is child neglect... |
Потому что у того, кто обижает маленьких, будут проблемы с законом |
Cuz you took her picture |
Это потому что вы порвали ее фотографию. |
Cuz that's hope, Mack. |
Потому что надежда, Мак. |