| No-one beats the Sheriff... 'cuz I love to dance... | Никому-не-одолеть-Шерифа... Потому что я обожаю танцы... |
| This only happened cuz he came forward, did the right thing. | Это случилось лишь потому что он взял ответственность, он поступил правильно. |
| Listen, we're being generous cuz we know your situation. | Послушай он предлагает тебе выгодные условия, потому что пожалел вас, молодых дураков. |
| People slight us cuz we're poor. | Люди нас ни во что не ставят, потому что мы бедные. |
| Well, 'cuz that gives a movie maybe like a million dollars. | Потому что это принесет миллионные сборы. |
| Cuz if he does... | Потому что, если он не... |
| We ain't got no shame about our weight cuz our weight makes us sassy. | Мы не стыдимся своего веса потому что, благодаря ему, мы такие клёвенькие |
| Okay I'm going to smile. and I'm going to curtsy the right time to all the right people, 'cuz it ain't going to be much longer | Я буду улыбаться, и буду почтительна к тем, кому нужно, потому что так больше продолжаться не может. |
| Cuz we ain't coming back. | Потому что мы не вернемся. |
| Cuz I don't. | Потому что это так. |
| 'Cuz I told you to. | Потому что я тебя прошу. |
| 'Cuz you ain't. | Потому что так и есть. |
| Cuz we know each others heart | Потому что наши сердца знают друг друга. |
| Cuz it's awesome. | Потому что это круто. |
| Cuz I'm gonna need like, a serious image upgrade. | Потому что мне может понадобиться серьезный имидж-апгрейд. |
| Cuz there has been some success using a modified calcineurin inhibitor To enhance people's memories of their Flash Forwards. | Потому что уже были успешные применения модифицированного ингибитора кальциневрина помогшего людям лучше вспомнить их видения. |
| Cuz letting kids be harmed is child neglect... | Потому что у того, кто обижает маленьких, будут проблемы с законом |
| Cuz you took her picture | Это потому что вы порвали ее фотографию. |
| Cuz that's hope, Mack. | Потому что надежда, Мак. |