There's no need to feel sorry for me, cuz. |
Не нужно жалеть меня, кузина. |
Hey, cuz, we're on our way out to my bachelorette night. |
Эй, кузина, мы собираемся на мой девичник. |
Hey, this is my cuz, I swear. |
Эй, она моя кузина, клянусь. |
Remember, cuz, the best front operation is one that actually does legit business. |
Запомни, кузина, лучшее прикрытие - действительно легальный бизнес. |
All right, hang in there, cuz. |
Хорошо, держись там, кузина. |
Where were you last night, cuz? |
Ты где была прошлой ночью, кузина? |
Well, cuz, when did you learn how to operate a crane? |
Ну, кузина, где ты научилась управлять краном? |
Come on, cuz, let's get out of here. |
Ну давай, кузина, уходим отсюда |
Hey, not cool, cuz. |
Не круто, кузина. |