| There's no need to feel sorry for me, cuz. | Не нужно жалеть меня, кузина. |
| Hey, cuz, we're on our way out to my bachelorette night. | Эй, кузина, мы собираемся на мой девичник. |
| Hey, this is my cuz, I swear. | Эй, она моя кузина, клянусь. |
| Remember, cuz, the best front operation is one that actually does legit business. | Запомни, кузина, лучшее прикрытие - действительно легальный бизнес. |
| All right, hang in there, cuz. | Хорошо, держись там, кузина. |
| Where were you last night, cuz? | Ты где была прошлой ночью, кузина? |
| Well, cuz, when did you learn how to operate a crane? | Ну, кузина, где ты научилась управлять краном? |
| Come on, cuz, let's get out of here. | Ну давай, кузина, уходим отсюда |
| Hey, not cool, cuz. | Не круто, кузина. |