Well, cuz, great to meet you. |
Ну, кузен, рад с тобой познакомиться. |
Big cuz here knows how to supersize da profits. |
Большой кузен тут знает как увеличить прибыль. |
Me and my cuz and Lincoln... came up with something. |
Я, мой кузен и Линкольн... кое-что придумали. |
Mahalo, cuz... for everything. |
Спасибо, кузен... за все. |
I think my cuz is gonna make this the best party ever! |
Я думаю мой кузен сделает это лучшей вечеринкой из когда-либо происходивших! |
Hey, cuz, you in position? |
Эй, кузен, ты на месте? |
Hey, cuz, you okay? |
Эй, кузен, с тобой все в порядке. |
Hey, cuz, why don't you go for a walk? |
Эй, кузен, почему бы тебе не пойти прогуляться? |
Hey, it wasn't 'cause I was scared, cuz. |
Эй, это не потому что я боялась, кузен. |
Cuz... you've been carrying this for a long time. |
Кузен... ты хранил это так долго. |
Perfect's a strong word, Cuz. |
Идеально - это сильно сказано, кузен. |
You know I love you, Cuz. |
Ты знаешь же, я люблю тебя, кузен. |
Cuz is a straight-up wizard when it comes to branding. |
Кузен - настоящий волшебник, когда дело касается брендирования. |
You'll regret this, Cuz! |
Ты пожалеешь об этом, кузен! |
I'm here for you, cuz. |
Я с тобой, кузен. |
I love you, cuz. |
Я люблю тебя, кузен. |
What you think, cuz? |
Что ты думаешь, кузен? |
What are you saying, cuz? |
Что скажешь, кузен? |
Ride or die, cuz. |
В болезни и радости, кузен |
Cuz, you got something? |
Кузен, что-то выяснил? |
That don't sound good, cuz. |
Какая-то хреновая музыка, а, кузен? |
I love you, cuz. |
Я люблю тебя, брат (кузен) |