Hey, cuz, you in position? | Эй, кузен, ты на месте? |
Cuz... you've been carrying this for a long time. | Кузен... ты хранил это так долго. |
You know I love you, Cuz. | Ты знаешь же, я люблю тебя, кузен. |
You'll regret this, Cuz! | Ты пожалеешь об этом, кузен! |
That don't sound good, cuz. | Какая-то хреновая музыка, а, кузен? |
Cuz, did you do anything to deserve the money? | Братишка, а что ты сделал, чтобы заслужить эти деньги, а? |
You hear me, cuz? | Слышал меня, братишка? |
Good night, little cuz. | Спокойной ночи, маленький братишка. |
All right, I'm gonna hold you to that, cuz. | Ловлю тебя на слове, братишка. |
Now listen to me, cuz... you keep your eyes on this tokhes... and don't you take them off till we get to San Francisco! | Теперь послушай меня, братишка... упрись взглядом в этот тохес... и не поворачивайся до тех пор, пока мы не доедем до Сан-Франциско! |
Oi, he means me, cuz. | Эй, он имел в виду меня, сестренка. |
We just glad to have you for a visit, cuz. | ! Мы рады, что ты приехала, сестренка. |
Well, it's just red tape, cuz. | Это просто для галочки, сестренка. |
Hey, cuz, you know that I love you, | Сестренка, ты же знаешь, что я тебя люблю, |
You all right, cuz? | Ты в порядке, сестренка? |
Cuz I'm in charge, now. | Потому что теперь здесь командую я. |
Cuz right now there's a three foot tall raven right next to you. | Потому что прямо сейчас рядом с тобой сидит ворон с метр ростом. |
though I feel bad for Ruberto cuz I know he'll die first followed by his city council | хотя волнуюсь за Руберто потому что знаю, что он умрёт первым вслед за городским советом |
I know, cuz... I don't know that! | Я знаю, потому что я этого не знаю |
Cuz I'm gonna need like, a serious image upgrade. | Потому что мне может понадобиться серьезный имидж-апгрейд. |
Dan, man, you need to get over yourself, cuz. | Дэн, чувак, ты должен переступить через себя, брат. |
Get your hands up, cuz! | Подними руки, брат! |
She's the boss, cuz. | Она здесь командует, брат. |
It's all there, cuz. | Там все, брат. |
You see, cuz' it was his brother who started to go to vegas and wear them big collars and the white jumpsuits, and the capes. | Потому что это его брат начал ездить в Вегас, носить эти огромные воротники, белые комбинезоны и накидки. |
Hey, this is my cuz, I swear. | Эй, она моя кузина, клянусь. |
All right, hang in there, cuz. | Хорошо, держись там, кузина. |
Where were you last night, cuz? | Ты где была прошлой ночью, кузина? |
Well, cuz, when did you learn how to operate a crane? | Ну, кузина, где ты научилась управлять краном? |
Hey, not cool, cuz. | Не круто, кузина. |