Big cuz here knows how to supersize da profits. | Большой кузен тут знает как увеличить прибыль. |
Mahalo, cuz... for everything. | Спасибо, кузен... за все. |
You'll regret this, Cuz! | Ты пожалеешь об этом, кузен! |
Cuz, you got something? | Кузен, что-то выяснил? |
That don't sound good, cuz. | Какая-то хреновая музыка, а, кузен? |
Oh, come on, you think I don't know that, cuz? | Да перестань, думаешь, я этого не знал, братишка? |
You know that, cuz? | Ты в курсе, братишка? |
All right, I'm gonna hold you to that, cuz. | Ловлю тебя на слове, братишка. |
Now listen to me, cuz... you keep your eyes on this tokhes... and don't you take them off till we get to San Francisco! | Теперь послушай меня, братишка... упрись взглядом в этот тохес... и не поворачивайся до тех пор, пока мы не доедем до Сан-Франциско! |
The hell happened to you, cuz? | Братишка, что с тобой случилось, чёрт возьми? |
Oi, he means me, cuz. | Эй, он имел в виду меня, сестренка. |
We just glad to have you for a visit, cuz. | ! Мы рады, что ты приехала, сестренка. |
Hey, cuz, you know that I love you, | Сестренка, ты же знаешь, что я тебя люблю, |
What do you need, cuz? | Что нужно, сестренка? |
You all right, cuz? | Ты в порядке, сестренка? |
Can you actually crouch down a little bit cuz you're taller than my instructor and I'm only a yellow belt. | Можешь немного присесть, потому что ты выше, чем мой инструктор, а у меня только желтый пояс. |
You see, cuz' it was his brother who started to go to vegas and wear them big collars and the white jumpsuits, and the capes. | Потому что это его брат начал ездить в Вегас, носить эти огромные воротники, белые комбинезоны и накидки. |
Cuz I gotta get back to work. | Потому что мне надо возвращаться к работе. |
'Cuz they need him alive. | Потому что он нужен им живым. |
Cuz letting kids be harmed is child neglect... | Потому что у того, кто обижает маленьких, будут проблемы с законом |
Sorry, cuz, I got seasick. | Прости, брат, меня тошнит. |
Forget about it, cuz. | Забудь об этом, брат. |
It's all there, cuz. | Там все, брат. |
We're running for our lives now, cuz. | Мы драпаем от чужих, брат. |
You see, cuz' it was his brother who started to go to vegas and wear them big collars and the white jumpsuits, and the capes. | Потому что это его брат начал ездить в Вегас, носить эти огромные воротники, белые комбинезоны и накидки. |
There's no need to feel sorry for me, cuz. | Не нужно жалеть меня, кузина. |
Hey, this is my cuz, I swear. | Эй, она моя кузина, клянусь. |
Remember, cuz, the best front operation is one that actually does legit business. | Запомни, кузина, лучшее прикрытие - действительно легальный бизнес. |
All right, hang in there, cuz. | Хорошо, держись там, кузина. |
Hey, not cool, cuz. | Не круто, кузина. |