| Big cuz here knows how to supersize da profits. | Большой кузен тут знает как увеличить прибыль. |
| I think my cuz is gonna make this the best party ever! | Я думаю мой кузен сделает это лучшей вечеринкой из когда-либо происходивших! |
| Cuz... you've been carrying this for a long time. | Кузен... ты хранил это так долго. |
| You'll regret this, Cuz! | Ты пожалеешь об этом, кузен! |
| I love you, cuz. | Я люблю тебя, брат (кузен) |
| Well, cuz, we made it. | Ну, братишка, мы добрались. |
| It only looks bad, cuz. | Это только выглядит плохо, братишка. |
| Cuz, did you do anything to deserve the money? | Братишка, а что ты сделал, чтобы заслужить эти деньги, а? |
| What do you want, cuz? | Что ты хочешь, братишка? |
| You hear me, cuz? | Слышал меня, братишка? |
| Oi, he means me, cuz. | Эй, он имел в виду меня, сестренка. |
| Well, it's just red tape, cuz. | Это просто для галочки, сестренка. |
| Hey, cuz, you know that I love you, | Сестренка, ты же знаешь, что я тебя люблю, |
| What do you need, cuz? | Что нужно, сестренка? |
| You all right, cuz? | Ты в порядке, сестренка? |
| They want to see us cuz they like us. | Они хотели с нами встретиться, потому что мы им понравились. |
| Rabbits aren't eating 'cuz you're not there. | Кролики не кушают, потому что тебя там нет. |
| 'Cuz I'm... I'm not your mom any longer... | Потому что я больше не твоя мама. |
| The rat steals rum cuz there's cheese in the cellar. | Крысворуетром, потому что тут сыр в подвале. |
| Mom, they say that to pull our legs, 'cuz we're out-of-towners. | Мама, они просто пугают нас, потому что мы приезжие. |
| Pockets ain't empty, cuz. | У тебя в карманах больше не пусто, брат. |
| Sorry, cuz, I got seasick. | Прости, брат, меня тошнит. |
| Dan, man, you need to get over yourself, cuz. | Дэн, чувак, ты должен переступить через себя, брат. |
| Get your hands up, cuz! | Подними руки, брат! |
| You see, cuz' it was his brother who started to go to vegas and wear them big collars and the white jumpsuits, and the capes. | Потому что это его брат начал ездить в Вегас, носить эти огромные воротники, белые комбинезоны и накидки. |
| Remember, cuz, the best front operation is one that actually does legit business. | Запомни, кузина, лучшее прикрытие - действительно легальный бизнес. |
| Where were you last night, cuz? | Ты где была прошлой ночью, кузина? |
| Well, cuz, when did you learn how to operate a crane? | Ну, кузина, где ты научилась управлять краном? |
| Come on, cuz, let's get out of here. | Ну давай, кузина, уходим отсюда |
| Hey, not cool, cuz. | Не круто, кузина. |