Примеры в контексте "Curtains - Штор"

Примеры: Curtains - Штор
Don't forget to measure the length of the curtains before taking them to the dry cleaners and notify the person in charge. Не забудьте измерить длину штор, прежде чем отнести их в химчистку, и сообщить ее работающему там персоналу.
Additional security precautions have been taken, including the installation of anti-shatter film on the windows, security cameras and blast curtains, incorporating lessons learned from the attack on the United Nations headquarters in Baghdad. С учетом уроков, извлеченных из нападения на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде, были приняты дополнительные меры безопасности, включая наклеивание защитной противоударной пленки на окна, установку следящих камер и защитных штор.
An amount of $798,100 relates to the contracting out of work related to the regular replacement and repair programme of carpets, curtains and venetian blinds throughout the complex, as well as the reupholstering of conference room furniture. Средства в размере 798100 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на привлечение внешних подрядчиков для выполнения работ, связанных с периодической заменой и текущим ремонтом ковровых покрытий, штор и жалюзи во всех зданиях комплекса, а также заменой обивки мебели в залах заседаний.
Let me guess. Spray-on curtains, self-cleaning bath mats... Спрей для штор, коврики для ванной...
You put your family in jeopardy for a couple of days off and some new curtains? Ты подвергаешь свою семью такому риску ради новых штор?
How can he live in this room... it's so empty... not even curtains or rugs... he must feel awfully cramped in here, I'd feel cramped in here, I'd be afraid to sleep in a room like this... Как он может быть в такой комнате... она такая пустая... ин ковров, ни штор... как ему не тесно здесь, мне бы было тесно здесь мне было бы страшно спать в такой комнате...
There are no curtains, but don't be angry, Fräulein, I like it. Не имеется штор но что это вас не сердит, она мне нравится.
There are no blinds, just a net curtain, and the bedroom windows have no curtains. Там нет ставень, только тюль, да и на окнах спален нет штор. Да, знаю.
I will miss the old jokes about the curtains, opened or closed, darkness or light. Мне будет недоставать старых шуток и по поводу задернутых или отдернутых штор, и по поводу света и тени.
Expenditures related to the purchase of garden rakes, rubber stamps, alkaline batteries, consumable photographic supplies, shower curtains, one meat grinder, curtains for the dining facilities at Vukovar and red cell concentrates for the UNTAES field hospital. Расходы были связаны с приобретением садовых грабель, резиновых печатей, щелочных батарей, расходуемых фотографических материалов и принадлежностей, занавесей для душевых, одной мясорубки, штор для столовой в Вуковаре и концентрата эритроцитов для полевого госпиталя ВАООНВС.
Curtains or tapestry must be cleaned once a week with the vacuum cleaner, apart from brushing the loose particles of furniture or curtains before they are incrusted. Шторы и обивку мебели нужно чистить пылесосом раз в неделю, кроме того, необходимо удалять щеткой мелкие частички мусора с мебели и штор, чтобы они не въелись в ткань.
The neighbours' curtains twitch like billyo here in there'd been a stranger come into the house, well... Мимо соседских глаз, подглядывающих из-за своих штор, здесь ничто не ускользает.
Provisions made under this heading relate to the replacement of carpeting in those areas, the replacement of curtains and venetian blinds throughout the complex and the repair and replacement of curtains, draperies and venetian blinds and the reupholstery of damaged furniture in the Headquarters complex; Финансовые средства по этому разделу предназначены для выполнения работ по замене коврового покрытия в указанных местах, а также работ по ремонту и замене штор и жалюзи и замене обивки мебели в комплексе Центральных учреждений;