He's right, I'm cursed. |
Он прав, на мне лежит проклятье. |
Now, see, that's just crazy talk, because I'm so totally cursed. |
Вот видишь, это всё сумасшедшие разговоры, потому что на мне проклятье - будь здоров. |
Since she was betrayed by a man, she was cursed to kill men... |
Поскольку её прЕдал мужчина, на неё было наложено проклятье убивать всех мужчин, которые попадались у неё на пути. |
I think it was cursed. |
По-моему, на меня наложили проклятье. |
I am cursed with such a memory. |
Память - мое проклятье. |
We are cursed men, Miss Turner. |
Проклятье мстит, мисс Тёрнер! |
I must be cursed. |
На мне словно проклятье. |
This house... is cursed. |
На этом доме Араяшики лежит проклятье. |
I cursed her that way because there is no such thing. |
Я наложила это проклятье, потому что её не существует. |
Cursed is the widows... |
Вдова в доме - проклятье... |