| He's right, I'm cursed. | Он прав, на мне лежит проклятье. |
| Now, see, that's just crazy talk, because I'm so totally cursed. | Вот видишь, это всё сумасшедшие разговоры, потому что на мне проклятье - будь здоров. |
| Since she was betrayed by a man, she was cursed to kill men... | Поскольку её прЕдал мужчина, на неё было наложено проклятье убивать всех мужчин, которые попадались у неё на пути. |
| I think it was cursed. | По-моему, на меня наложили проклятье. |
| I am cursed with such a memory. | Память - мое проклятье. |
| We are cursed men, Miss Turner. | Проклятье мстит, мисс Тёрнер! |
| I must be cursed. | На мне словно проклятье. |
| This house... is cursed. | На этом доме Араяшики лежит проклятье. |
| I cursed her that way because there is no such thing. | Я наложила это проклятье, потому что её не существует. |
| Cursed is the widows... | Вдова в доме - проклятье... |