Those pink cheeks and those blonde curls and that simpering voice. |
Розовые щёчки, светлые локоны и приторный голосок. |
"His fingers tangled in her curls..."while his tongue plundered the soft cavern of her mouth. |
Его пальцы перебирали ее локоны а язык хозяйничал в мягкой пещере ее рта. |
I recall your flaxen hair, your curls as lovely as the golden rays of the rising sun. |
Я вспоминаю ваши пшеничные локоны, прекрасные, как лучи встающего солнца. |
everywhere I look I see you in the air got in your skin and curls of your hair |
Куда бы я не взглянул, я вижу тебя. в воздухе В твоей коже и твои локоны |
Look at these curls! |
Посмотрите на эти локоны! |
They had seated Maximus on the archiepiscopal throne and had just begun shearing away his long curls when the day dawned. |
Они усадили его на архиепископский престол, и только начали состригать у него длинные локоны, когда рассвело. |
I love their dimples and curls |
Я любюлю их ямочки на щеках и их локоны |
She tossed her blonde curls. |
Она откинула с лица свои золотистые локоны. |
You may find this hard to believe, but in my salad days... my glory was a bright shock of strawberry blond curls. |
Может, вы не поверите, но в нежном возрасте мою голову украшали прелестные золотые локоны. |
If you had married a different kind of man, one who thought about you every moment you were apart, one who saw the way the curls fell on your neck in his dreams, then I think your experience would be different. |
Если бы вышли замуж за иного мужчину, за того, кто думал бы о вас, когда вы в разлуке, которому бы снились ваши локоны, ниспадающие на плечи, думаю, ваш опыт был бы другим. |