Английский - русский
Перевод слова Curls

Перевод curls с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кудри (примеров 21)
And you'll be amazed how the curls, like, totally spring from your head. И вы удивитесь, как кудри словно пружинят на вашей голове.
I will drag you back by your thick, red curls, и притащу тебя обратно за твои густые рыжие кудри,
These last weeks, I couldn't help wondering... would he have your curls, or have your eyes, or would he be a blend of us both? Эти последние недели, я не переставала представлять... у него бы были твои кудри, или твои глаза, или бы он был смесью нас обоих?
Anything wot's slick, sir, soon sprouts curls. Там где было лысо, будут виться кудри.
Like yesterday with big curls and everything. Мне вчера понравилось, как ты сделал, были очень привлекательные кудри.
Больше примеров...
Кудряшки (примеров 11)
Something tells me those unruly curls aren't going to manage themselves. Что-то мне подсказывает, что эти буйные кудряшки сами себя не укротят.
And your curls and your cheeks. И твои кудряшки, и щёки.
Look at those curls. Посмотри на эти кудряшки.
Look at those curls. Посмотрите на эти кудряшки.
I blew out my curls and pushed up the girls, Corrected my vision, stepped up my nutrition, Traded likes for likes, and before long, Я уложила кудряшки и придала объем своим девочкам, исправила зрение, села на диету, обменивала лайки на лайки, и очень скоро стала звездой в инстаграме.
Больше примеров...
Кудрями (примеров 10)
Eileen tossed her dark curls scornfully. «Айлин презрительно встряхнула темными кудрями.
A beautiful little girl with blonde curls. Маленькая красивая девочка с золотистыми кудрями.
Kind of like, I don't know, like, loose with big curls? Какими-нибудь, не знаю, крупными кудрями...
Just shake your golden curls. Встряхни своими золотыми кудрями.
Barbara tossed her auburn curls rebelliously. «Барбара возмущенно встряхнула своими золотистыми кудрями.
Больше примеров...
Локоны (примеров 10)
"His fingers tangled in her curls..."while his tongue plundered the soft cavern of her mouth. Его пальцы перебирали ее локоны а язык хозяйничал в мягкой пещере ее рта.
Look at these curls! Посмотрите на эти локоны!
I love their dimples and curls Я любюлю их ямочки на щеках и их локоны
She tossed her blonde curls. Она откинула с лица свои золотистые локоны.
If you had married a different kind of man, one who thought about you every moment you were apart, one who saw the way the curls fell on your neck in his dreams, then I think your experience would be different. Если бы вышли замуж за иного мужчину, за того, кто думал бы о вас, когда вы в разлуке, которому бы снились ваши локоны, ниспадающие на плечи, думаю, ваш опыт был бы другим.
Больше примеров...
Керлы (примеров 6)
Curls are great partners and are extremely affable. Керлы чрезвычайно приветливы и являются хорошими компаньонами.
The American curls stay playful and inquisitive throughout their life span. Американские Керлы сохраняют их игривость, любознательность на протяжении всей своей жизни.
Thanks to the efforts of fans and breeders, the American Curls with their infectious temperament, mentality and beauty are becoming the center of attention and more and more people around the world become adherent of this breed. Благодаря усилиям любителей и профессиналов, работающих с породой с 1981 года, Американские Керлы с их заразительным темпераментом, интелектом и красотой находятся в центре внимания и всё больше людей во всём мире становятся приверженцами этой породы.
There are lots of different colors and 2 variations of hair. Longhair Curls have soft, silky hair, while shorthair Curls look impressive with their shining coat. Длинношерстные керлы имеют нежный, шелковистый волос, не досаждающий владельцам линькой, а короткошерстные поражают неповторимым блеском роскошной шубки.
Today's American Curls look quite different from the first Curl. Появляются керлы различных окрасов, а также с различной длины шерстью.
Больше примеров...
Локонов (примеров 4)
Your young gamekeeper might like you even more with a few curls. Твоему юному егерю ты бы ещё больше понравилась с парой локонов.
Her eyes alone told the story of her age, staring from under her curls... with a questioning... that would one day need an answer. Только глаза выдавали ее возраст, пристально смотрящие из под ее локонов... с вопросительным выражением... которое однажды потребует ответа.
150 kroner for a couple of curls. 150 крон за пару локонов.
"The southerlywind gently brushes the age-old rocks' wrinkled skin and the curls of the woods cascade down the slope darkly into the valley." "Ветер Южный нежно обдувал сморщенную кожу вековых скал и локонов леса каскадом вниз склонялись мрачно в долину."
Больше примеров...
Кудряшками (примеров 3)
For you, maybe, but for me, with the right dimples and curls, five seconds. Тебе, может быть, но для меня, с правильными ямочками и кудряшками, всего пять.
Have a look at the shape of the dark one with the curls. Поглядите на эту черненькую, с кудряшками.
Pretty little Enid with the curls? Прелестная маленькая Инид с кудряшками?
Больше примеров...
Завитки (примеров 3)
If I wanted curls for dinner, I'd order a clown wig. Если бы я хотел завитки на обед, я бы заказал клоунский парик.
"Curls of the woods..." that sounds like music. "Завитки леса... что звучат как музыка."
Curls off of you like smoke. От тебя идут завитки, как от дыма.
Больше примеров...
Завитков (примеров 2)
Have you ever buried your nose in a mountain of curls... and just wanted to go to sleep forever? Ты когда-либо погружал свой нос в горе завитков... и только требовалось идти, чтобы спать навсегда?
Get me some little spirals, some curls, you know what I'm saying? Немного спиралек, немного завитков, понимаешь?
Больше примеров...
Кудряшек (примеров 2)
He needed soft curls... the smell of a sleeping child's neck. Ему не хватало ее мягких кудряшек... запаха шейки спящего ребенка.
Lucky Baldwin's, where Maggie spends her nights tending bar with a head full of curls and a heart full of dreams. "У счастливчика Болдуина", где Мэгги проводит свои ночи, обслуживая бар с головой, полной кудряшек, и сердцем, полным мечтаний.
Больше примеров...
Завитками (примеров 2)
They only want girls with curls. Они только хотят девочек с завитками.
Through the opening in the order portal with twin curls, the entrance from the west to the collapsed room and then to the square refectory with a blind northern wall. Через проём в ордерном портале с парными завитками вход с запада в подколоколенное помещение и далее в квадратную трапезную с глухой северной стеной.
Больше примеров...
Кудрей (примеров 3)
She wanted me to add curls to hers. Она хотела, чтобы я добавила кудрей к её парику.
It's for relaxing my curls, not eating. Она нужна для моих кудрей, это не еда.
Have you ever buried your nose in a mountain of curls... and just wanted to go to sleep forever? Случалось ли тебе зарыть лицо в водопад кудрей... с желанием уснуть навсегда?
Больше примеров...
Локонами (примеров 4)
And one with strawberry-blonde curls, I recall. И один с рыжими локонами, насколько я помню.
Although the curls were fine too. Хотя и с локонами, тоже было классно.
Behind me... the curls. Позади меня... с локонами.
And one with strawberry-blonde curls, I recall. И один, как я помню, был с клубничными белокурыми локонами.
Больше примеров...
Волосы (примеров 13)
You got natural curls on the bottom and that big phony mat coming down on top of it. Натуральные волосы внизу а потом большой коврик фальшивых сверху.
She made curls of my hair till I was 5. Когда мне было 5 лет, она стала завивать мои волосы.
He is a doctor - tall, wide, pale eyes and hair that curls like the ram. Он доктор - высокий, пронырливый, светлые глаза и волосы, которые курчавятся, как у барана.
Now it's just to see if the pin curls have set. А теперь для того, чтобы проверить высохли ли волосы на бигудях.
Such lovely curls! - Did she come again? У тебя замечательные волосы.
Больше примеров...
Бицепсов (примеров 1)
Больше примеров...