| What I'm saying is a cupid has gone rogue and we have to stop him before he kills again. | Что безобразничать начал Купидон. И его мы остановим, пока он снова не начал убивать. |
| "Love looks not with the eyes but with the mind, and therefore is wing'd cupid painted blind." | "Любовь глядит не взором, а душой; Крылатый Купидон - божок слепой." |
| The faster that man finds love, the faster the Cupid will come. | Чем быстрее человек найдет любовь, тем быстрее придет Купидон. |
| In the original, Cupid had struck Apollo with an arrow to excite love for Daphne, but struck her with an arrow to cause her to find love repellent. | В оригинале Купидон сразил Аполлона стрелой, чтобы возбудить любовь к Дафне, а её поразил стрелой, вынуждавшей её избегать любовь. |
| And was it Cupid who kicked Uncle Lance in the eye? | Так значит, это Купидон пнул и дядю Ланса в глаз? |
| Just an angry, angry cupid. | Только вот очень злой-презлой купидон. |
| It's a new day for Cupid. | Купидон начинает жизнь заново! |
| "And therefore is wing'd cupid painted blind." | Ведь, легкокрылый Купидон - слепой. |
| Of this matter is little Cupid's crafty arrow made, that only wounds by hearsay. | Ведь Купидон отлично может ранить своей стрелой и через слух. |