What I'm saying is a cupid has gone rogue and we have to stop him before he kills again. |
Что безобразничать начал Купидон. И его мы остановим, пока он снова не начал убивать. |
"Love looks not with the eyes but with the mind, and therefore is wing'd cupid painted blind." |
"Любовь глядит не взором, а душой; Крылатый Купидон - божок слепой." |
The faster that man finds love, the faster the Cupid will come. |
Чем быстрее человек найдет любовь, тем быстрее придет Купидон. |
In the original, Cupid had struck Apollo with an arrow to excite love for Daphne, but struck her with an arrow to cause her to find love repellent. |
В оригинале Купидон сразил Аполлона стрелой, чтобы возбудить любовь к Дафне, а её поразил стрелой, вынуждавшей её избегать любовь. |
And was it Cupid who kicked Uncle Lance in the eye? |
Так значит, это Купидон пнул и дядю Ланса в глаз? |
Just an angry, angry cupid. |
Только вот очень злой-презлой купидон. |
It's a new day for Cupid. |
Купидон начинает жизнь заново! |
"And therefore is wing'd cupid painted blind." |
Ведь, легкокрылый Купидон - слепой. |
Of this matter is little Cupid's crafty arrow made, that only wounds by hearsay. |
Ведь Купидон отлично может ранить своей стрелой и через слух. |