Well, that explains The puppy-lovers that cupid shot up. | Теперь понятно поведение малолеток, которых подстрелил купидон. |
Set me up, cupid. | Устраивай встречу, Купидон. |
'Tis Cupid himself that called me here... and I... smitten by his arrow... must fly to your side... despite the threats of Madame Guillotine. | Сам Купидон позвал меня сюда... и я... пронзённый его стрелой... поскакал к тебе... несмотря на угрозы Мадам Гильотины. |
The traditional myth of Venus and Adonis runs as follows: Venus is with her son Cupid, and he accidentally pierces her with one of his arrows. | Традиционная версия мифа повествует о том, что Афродиту (Венеру у древних римлян) случайно ранит её сын Купидон своей стрелой. |
The faster that man finds love, the faster the Cupid will come. | Чем быстрее человек найдет любовь, тем быстрее придет Купидон. |
You may be trying to play Cupid, but all the arrows are pointed right at you. | Пусть ты и пытаешься быть Купидоном, все стрелы направлены прямо на тебя. |
Our love is like two figs hanging from a fig tree cradled by Cupid's own hand. | Наша любовь - две фиги, висящие на фиговом дереве, убаюканные самим Купидоном. |
Now those of you who caught the last episode, you know that Shawn had a hand in playing Cupid. | Те из вас, кто смотрел последний эпизод, вы знаете, что Шон сыграл совместно с купидоном. |
Now, Millie... don't you go playing' Cupid. | Так, Милли... ты не собираешься быть Купидоном. |
So you played Cupid. | Тогда вы решили побыть Купидоном. |
Cupid will come to Williamsburg diner. | Амур прилетит на ужин в Уильямсбург. |
Cupid? Where is the little? | Амур, где этот ребенок? |
On Comet, on Cupid, on Dunder and Blixen.' | Комета! Амур! Эй, Гроза и Тайфун! |
The 1778 ceiling painting, Bacchus, Ceres, Venus and Cupid by Jan Bogumił Plersch, was burned by German forces in 1944. | Потолочная роспись 1778 года "Вакх, Церера, Венера и Амур" Яна Богумила Плерша была сожжена немецкими войсками в 1944 году. |
Cupid, help me if you will | Амур, если не сложно, помоги |
Let Cupid do its thing. | Доверим это Купидону. ФБР. |
Perhaps Cupid should cautious spin out lightning The people opposing beliefs. | Возможно, Купидону не стоиттратить свои стрелы на людей противоположных взглядов. |
When raven crows and adder hisses, 'tis no time for Cupid's kisses. | Когда ворон кричит и гадюка шипит. Купидону целовать сие время не велит. |
Cupid was a gun for hire, took aim at Leland Stottlemeyer, whose love was wallowed in admire | Заказали Купидону Лиланда Стоттлмайера, ведь его любовь покрылась тиной. |
Why would Cupid want to ice Star City's most high profile couple? | Зачем Купидону убивать самую знаменитую пару Стар сити? |
Here, you see the cupid, the bellybutton? | Здесь, видите пупок амура? |
She's trying to play cupid. | Строит из себя Амура. |
Cupid's messenger, that's me. | Считай меня посланником Амура. |
Some Cupid kills with arrows, some with traps. | есть у Амура стрелы, есть и сети. |
I'm Sam from Cupid Match. | Я Сэм из состязаний Амура. |
Cupid's arrow's finally pierced my heart. | Стрела Купидона наконец пронзила моё сердце. |
You may be trying to play Cupid, but all the arrows are pointed right at you. | Ты может и играешь в купидона, но все стрелы указаны на тебя. |
I have been struck down by Cupid's arrow. | меня сразила стрела Купидона. |
I hear you're playing cupid? | Слышала, вы изображали из себя Купидона? |
The orbit of Cupid differs only by 863 km from the orbit of the larger moon Belinda. | Орбита Купидона пролегает всего лишь в 863 км от орбиты более крупного спутника, Белинды. |