| Every room has a bathroom, TV, WiFi Internet, air-condition, one double or two single beds, direct dial and city telephone line, hairdryer, cupboard. | В каждом номере есть ванная комната, с туалетными принадлежностями, телевизор, беспроводной интернет, кондиционер, одна большая кровать или 2 раздельныx кровати, внутренний и городской телефон, фен для волос и шкаф. |
| Lfyou'll just open the store cupboard, | Если вы отопрете шкаф с лекарствами, |
| In para. the first sentence should be followed with an additional sentence reading: "The cupboard shall be fitted with a locking device preventing unauthorized persons from gaining access to the receptacles". | В пункте после первого предложения включить дополнительное предложение следующего содержания: "Шкаф должен иметь запорное устройство, предотвращающее случайный доступ посторонних лиц к сосудам". |
| The inventive show-case for displaying jewellery is designed in the form of a cupboard divided, by horizontal shelves and transversal walls mounted thereon, into individual sections, each of which is used for placing at least one jewellery piece. | Витрина для демонстрации ювелирных изделий представляет собой шкаф, разделенный горизонтштьными полками и поперечными стенками на полках на отдельные секции, каждая из которых используется для размещения по крайней мере одного ювелирного изделия. |
| "We must measure our beard with a ruler and lock our wives in cupboard!" | "Мы просто меряем бороды рулеткой и запираем жён в шкаф!" |
| Although the mentioned prisons are overcrowded, each inmate has his own bed, linen and cupboard, while over-crowdedness relates to less cubic metres than prescribed, that is to say less than 9 m3 per inmate. | Хотя упомянутые тюрьмы перенаселены, у каждого заключенного есть своя кровать, постельное белье и шкаф, при этом перенаселенность сводится к меньшему количеству кубических метров, чем предписано, т.е. менее 9 м3 на одного заключенного. |
| All kitchen are fully equipped with:oven, electric kettle, microwave, toaster, plates, pans, fridge/ freezer, cupboard, cookware & kitchen utensils, crockery & cutlery, stove, table and chairs and coffee maker. | Все кухни полностью оборудованы. В кухне имеется печь, электрический чайник, микроволновая печь, тостер, тарелки, кастрюли, холодильник/ морозильник, шкаф, посуда и кухонная утварь, столовые приборы, плита, стол и стулья и кофеварка. |
| The apartments are furnished with kitchen furniture, a cooker, a drawinsroom suite, a suite table, a dining table, a TV cupboard, a bedroom suite with two bedside tables and wardrobe. | Квартиры снабжены кухной мебелью, печь, стенные шкафы и столь для дневной, столь для ушин, телевизионный шкаф, спальня с двуме ночными шкафами а так-же шкаф для одежды. |
| I was vacuuming the house, and then I put the vacuum back in the cupboard, and I saw that there was this recess and it led to a secret room, and there was this guy in the walls, and he's pale. | Я пропылесосила дом, поставила пылесос в шкаф, увидела там выемку, что вела в тайную комнату, а там был мужик в стенах, бледный весь, с чёрными губами, косоглазый и пизданутый. |
| Cupboard off the landing, on the left. | Шкаф слева от лестницы. |
| Specifically, the stationery cupboard. | Если выразиться точнее, отвечает за шкаф с документами. |
| The cupboard was currently in London, where forensic experts were attempting to establish whether there had been a break-in or whether the cupboard had been made to look as if it had been broken into after it had been opened. | В настоящее время этот шкаф доставлен в Лондон, где судебные эксперты пытаются установить, был ли совершен взлом или же взлом был имитирован после того, как шкаф уже был открыт. |
| And I replenished the dressing cupboard from the store. | И я пополнила шкаф с перевязочными материалами. |