Английский - русский
Перевод слова Cupboard

Перевод cupboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкаф (примеров 138)
I picked it up and put it in the cupboard in the sacristy. Я подобрал его... и положил в шкаф в ризнице.
Two doors - one into a corridor, one into a cupboard. Две двери: одна в коридор, вторая в шкаф.
Better get us a vacuum cleaner, Kimmo, it has its very own cupboard! Лучше купи нам пылесос, Киммо, для него тут есть и свой шкаф.
Do you remember, in our room in Rosenau, how you used to climb to the top of the cupboard and throw yourself off? Помнишь, как в нашей комнате в Розенау, ты обычно забирался на шкаф и спрыгивал оттуда?
The cupboard was currently in London, where forensic experts were attempting to establish whether there had been a break-in or whether the cupboard had been made to look as if it had been broken into after it had been opened. В настоящее время этот шкаф доставлен в Лондон, где судебные эксперты пытаются установить, был ли совершен взлом или же взлом был имитирован после того, как шкаф уже был открыт.
Больше примеров...
Буфет (примеров 16)
Shelves, cupboard, closets full. Полки, буфет, кладовка ими заставлены.
All I did was open up the cupboard. Все что я сделал, открыл этот буфет.
I thought it was a cupboard. Я думал, что это буфет.
He put it in a cupboard at home and there's loads of them. Он положил его в буфет дома а там груды этого кофе.
They were in the back of the cupboard. А что ты хотел? Завалились за буфет.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 14)
We'll each have a cupboard in the kitchen and a shelf in the fridge. У каждого будет свой шкафчик на кухне и полка в холодильнике.
And a storage cupboard, full of useful things for me. И шкафчик полон бесполезных вещей для меня
You know where the cupboard is. Вы же знаете этот шкафчик.
The cupboard behind the screen? В шкафчик за ширмочкой? -Да.
Is that you went down the stairs, You unlocked the maintenance cupboard, You poured paint thinner over the stairs Это то, что вы спустились вниз по лестнице, открыли шкафчик дворника, разлили растворитель на ступеньки и подожгли, оставив вашего маленького сына умирать в том огне.
Больше примеров...
Чулан (примеров 16)
(RAYMOND) We're in the broom cupboard. Как и ожидалось, мы попали в чулан.
That's a broom cupboard. Это чулан для мётел.
It's a broom cupboard. Это чулан для метёлок.
Now, once they're asleep... hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs... and put on their uniforms. Теперь, как только они уснут... надо их оттащить в чулан для мётел, позаимствовать у них несколько волос... и забрать их форму.
It was the street or the cupboard, we chose the cupboard. Между улицей и чуланом мы выбрали чулан.
Больше примеров...
Кладовке (примеров 21)
Well, you are not the first ski-jumper to wake up in my cupboard. Ты не первый прыгун, который просыпается в моей кладовке.
Look, why else would I have two men in this cupboard? Послушай, зачем же в таком случае я держу тех двоих в этой кладовке?
Well, then, why did I find this on top of my store cupboard? Что ж, почему тогда я нашла это в моей кладовке?
Spring-Heeled Jack's in the cupboard. Попрыгунчик Джек в кладовке.
Now, once they're asleep... hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs... and put on their uniforms. Когда они уснут... спрячьте их в кладовке со швабрами, выдерните у них по волоску... и наденьте их форму.
Больше примеров...
Сервант (примеров 5)
Put the knives and forks back in the cupboard. Положи ножи и вилки назад в сервант.
These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости.
The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. Сервант под голландской подделкой - в углу.
The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант.
They converted this into a cupboard. Они переделали это в сервант.
Больше примеров...
Кладовку (примеров 6)
Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились.
Look, every day for the past two weeks an Elf has come through the kitchen cupboard and taken me to another world, and a wizard there gave me the medicine. Понимаешь, каждый день последние две недели, ко мне в кладовку приходит эльф, и забирает меня в другой мир, а местный волшебник дал мне лекарство.
~ Lost property cupboard. В кладовку для забытых вещей.
It's just the cupboard round the corner. Я ищу кладовку с принадлежностями.
I'm looking for the supplies cupboard. Я ищу кладовку с принадлежностями.
Больше примеров...