I picked it up and put it in the cupboard in the sacristy. | Я подобрал его... и положил в шкаф в ризнице. |
Two doors - one into a corridor, one into a cupboard. | Две двери: одна в коридор, вторая в шкаф. |
Better get us a vacuum cleaner, Kimmo, it has its very own cupboard! | Лучше купи нам пылесос, Киммо, для него тут есть и свой шкаф. |
Do you remember, in our room in Rosenau, how you used to climb to the top of the cupboard and throw yourself off? | Помнишь, как в нашей комнате в Розенау, ты обычно забирался на шкаф и спрыгивал оттуда? |
The cupboard was currently in London, where forensic experts were attempting to establish whether there had been a break-in or whether the cupboard had been made to look as if it had been broken into after it had been opened. | В настоящее время этот шкаф доставлен в Лондон, где судебные эксперты пытаются установить, был ли совершен взлом или же взлом был имитирован после того, как шкаф уже был открыт. |
Shelves, cupboard, closets full. | Полки, буфет, кладовка ими заставлены. |
All I did was open up the cupboard. | Все что я сделал, открыл этот буфет. |
I thought it was a cupboard. | Я думал, что это буфет. |
He put it in a cupboard at home and there's loads of them. | Он положил его в буфет дома а там груды этого кофе. |
They were in the back of the cupboard. | А что ты хотел? Завалились за буфет. |
We'll each have a cupboard in the kitchen and a shelf in the fridge. | У каждого будет свой шкафчик на кухне и полка в холодильнике. |
And a storage cupboard, full of useful things for me. | И шкафчик полон бесполезных вещей для меня |
You know where the cupboard is. | Вы же знаете этот шкафчик. |
The cupboard behind the screen? | В шкафчик за ширмочкой? -Да. |
Is that you went down the stairs, You unlocked the maintenance cupboard, You poured paint thinner over the stairs | Это то, что вы спустились вниз по лестнице, открыли шкафчик дворника, разлили растворитель на ступеньки и подожгли, оставив вашего маленького сына умирать в том огне. |
(RAYMOND) We're in the broom cupboard. | Как и ожидалось, мы попали в чулан. |
That's a broom cupboard. | Это чулан для мётел. |
It's a broom cupboard. | Это чулан для метёлок. |
Now, once they're asleep... hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs... and put on their uniforms. | Теперь, как только они уснут... надо их оттащить в чулан для мётел, позаимствовать у них несколько волос... и забрать их форму. |
It was the street or the cupboard, we chose the cupboard. | Между улицей и чуланом мы выбрали чулан. |
Well, you are not the first ski-jumper to wake up in my cupboard. | Ты не первый прыгун, который просыпается в моей кладовке. |
Look, why else would I have two men in this cupboard? | Послушай, зачем же в таком случае я держу тех двоих в этой кладовке? |
Well, then, why did I find this on top of my store cupboard? | Что ж, почему тогда я нашла это в моей кладовке? |
Spring-Heeled Jack's in the cupboard. | Попрыгунчик Джек в кладовке. |
Now, once they're asleep... hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs... and put on their uniforms. | Когда они уснут... спрячьте их в кладовке со швабрами, выдерните у них по волоску... и наденьте их форму. |
Put the knives and forks back in the cupboard. | Положи ножи и вилки назад в сервант. |
These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. | Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости. |
The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. | Сервант под голландской подделкой - в углу. |
The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. | Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант. |
They converted this into a cupboard. | Они переделали это в сервант. |
Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
Look, every day for the past two weeks an Elf has come through the kitchen cupboard and taken me to another world, and a wizard there gave me the medicine. | Понимаешь, каждый день последние две недели, ко мне в кладовку приходит эльф, и забирает меня в другой мир, а местный волшебник дал мне лекарство. |
~ Lost property cupboard. | В кладовку для забытых вещей. |
It's just the cupboard round the corner. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |
I'm looking for the supplies cupboard. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |