| Whenever he came, he smashed the cupboard, and said: smile, Mary. | Зачастую приходил, разбил кухонный шкаф и сказал: Улыбайся, Маришка. |
| Two doors - one into a corridor, one into a cupboard. | Две двери: одна в коридор, вторая в шкаф. |
| I put them in the cupboard. | Я положила их в шкаф. |
| Got to open the cupboard, haven't we? | Нам ведь нужно открыть шкаф? |
| I suppose she's behind the automated dishwashing cupboard. | Я полагаю, автоматизированный шкаф для мытья посуды - её затея. |
| Shelves, cupboard, closets full. | Полки, буфет, кладовка ими заставлены. |
| Coming in through my airing cupboard. | Они вечно залезают в мой буфет. |
| A huge rat just ran under my cupboard! | Громадная крыса забежала под мой буфет. |
| The entire kitchen cupboard today? | Весь буфет на кухне? |
| Well, they were in the backof the cupboard. | А что ты хотел? Завалились за буфет. |
| I'll put these cases in the cupboard later. | Я потом поставлю эти вещи в шкафчик. |
| Put your fingers in your ears and go in the cupboard. | Заткни ушки и залезай обратно в шкафчик. |
| You know where the cupboard is. | Вы же знаете этот шкафчик. |
| The cupboard behind the screen? | В шкафчик за ширмочкой? -Да. |
| Is that you went down the stairs, You unlocked the maintenance cupboard, You poured paint thinner over the stairs | Это то, что вы спустились вниз по лестнице, открыли шкафчик дворника, разлили растворитель на ступеньки и подожгли, оставив вашего маленького сына умирать в том огне. |
| They'll probably put us in the broom cupboard. | Они, наверно, засунут нас в чулан. |
| (RAYMOND) We're in the broom cupboard. | Как и ожидалось, мы попали в чулан. |
| Yes, it'll be much bigger than this cupboard. | Да, это намного лучше, чем нынешний чулан. |
| That's a broom cupboard. | Это чулан для мётел. |
| It's a broom cupboard. | Это чулан для метёлок. |
| Ray, you hid in a cupboard. | Рэй, ты прятался в кладовке. |
| Well, you are not the first ski-jumper to wake up in my cupboard. | Ты не первый прыгун, который просыпается в моей кладовке. |
| (Pete) Hiding in a cupboard? | (Пит) Прятаться в кладовке? |
| And I'm in a cupboard. | А я в кладовке. |
| Aaarrgh! Been hiding in the broom cupboard as usual, Merlin? | Как обычно, прятался в кладовке для метел? |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | Положи ножи и вилки назад в сервант. |
| These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. | Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости. |
| The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. | Сервант под голландской подделкой - в углу. |
| The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. | Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант. |
| They converted this into a cupboard. | Они переделали это в сервант. |
| I noticed the store cupboard door was open. | Я заметила, что дверь в кладовку была открыта. |
| Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
| ~ Lost property cupboard. | В кладовку для забытых вещей. |
| It's just the cupboard round the corner. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |
| I'm looking for the supplies cupboard. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |