| Well, put it in the... cupboard. | Ну, положить это... в шкаф |
| It is not a cupboard, it is a small room. | Это не шкаф, а маленькая комната. |
| If you open the store cupboard, I can easily find what I need. | Если вы отопрете шкаф с лекарствами, я легко найду то, что нужно. |
| We went into the cupboard! | Мы попали в шкаф! |
| I hid in the cupboard. | Я спрятался в шкаф. |
| Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead. | Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого. |
| Shelves, cupboard, closets full. | Полки, буфет, кладовка ими заставлены. |
| All I did was open up the cupboard. | Все что я сделал, открыл этот буфет. |
| My mum has got this cupboard at ours. | У мамы дома есть буфет. |
| Big cupboard, I love a cupboard. | Большой буфет, Я люблю буфеты. |
| We'll each have a cupboard in the kitchen and a shelf in the fridge. | У каждого будет свой шкафчик на кухне и полка в холодильнике. |
| Don't want him in that little cupboard down there, you use one of these. | Не хотите, чтобы ребёнок забрался в тот шкафчик внизу - воспользуйтесь этим. |
| And a storage cupboard, full of useful things for me. | И шкафчик полон бесполезных вещей для меня |
| Buy a jar of Folgers crystals, put it in the cupboard, you forget about it. | Купи банку, убери в шкафчик, забудь об этом. |
| Shoes in the cupboard behind the screen. | Розария, одежду повесь в шкаф, а обувь убери в шкафчик за ширмочкой. |
| Come on, Winnie, get into the cupboard. | Давай, Уинни, лезь в чулан. |
| They'll probably put us in the broom cupboard. | Они, наверно, засунут нас в чулан. |
| No, not another cupboard! | Нет, только не еще один чулан! |
| Every walk-in cupboard, every toilet. | Каждый чулан, каждый туалет. |
| A mentor who chains him up and locks him in a cupboard and then uses him to intimidate his employees. | Наставника, который закует его в цепи и посадит в чулан, а потом пошлет его нагонять страх на своих "работников". |
| Not that I don't like being in a cupboard with you. | Не то чтобы мне не нравилось быть в кладовке с тобой. |
| Look, why else would I have two men in this cupboard? | Послушай, зачем же в таком случае я держу тех двоих в этой кладовке? |
| Hiding in a cupboard? | (Пит) Прятаться в кладовке? |
| Spring-Heeled Jack's in the cupboard. | Попрыгунчик Джек в кладовке. |
| An Englishman sleeping in my cupboard. | Англичанин спит в моей кладовке. |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | Положи ножи и вилки назад в сервант. |
| These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. | Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости. |
| The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. | Сервант под голландской подделкой - в углу. |
| The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. | Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант. |
| They converted this into a cupboard. | Они переделали это в сервант. |
| Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
| Look, every day for the past two weeks an Elf has come through the kitchen cupboard and taken me to another world, and a wizard there gave me the medicine. | Понимаешь, каждый день последние две недели, ко мне в кладовку приходит эльф, и забирает меня в другой мир, а местный волшебник дал мне лекарство. |
| ~ Lost property cupboard. | В кладовку для забытых вещей. |
| It's just the cupboard round the corner. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |
| I'm looking for the supplies cupboard. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |