Английский - русский
Перевод слова Cupboard

Перевод cupboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкаф (примеров 138)
You can tell the doctor that you opened the cupboard for the chairman of the board. Скажите доктору, что вы открыли шкаф для Председателя Правления.
You put a whisky bottle full of atropine in his cupboard. Вы положили бутылку с атропином ему в шкаф.
They pushed Zola in through the back of the cupboard while it was by the window. Пока мы пили лимонад, они засунули Зулу в шкаф, который стоял рядом с окном.
I was about to suggest we jump into a cupboard for a quick Boris Becker. ћне было предположить, что мы можем прыгнуть в шкаф дл€ быстрого Ѕорис Ѕеккер.
Cupboard by the sink, middle shelf! Шкаф под раковиной, средняя полка!
Больше примеров...
Буфет (примеров 16)
Shelves, cupboard, closets full. Полки, буфет, кладовка ими заставлены.
It was, like, I opened my cupboard, and there was just all tin cans. Это было так, что я открывала буфет, и там стоял ряд одинаковых консервных банок.
He put it in a cupboard at home and there's loads of them. Он положил его в буфет дома а там груды этого кофе.
A huge rat just ran under my cupboard! Громадная крыса забежала под мой буфет.
The entire kitchen cupboard today? Весь буфет на кухне?
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 14)
We'll each have a cupboard in the kitchen and a shelf in the fridge. У каждого будет свой шкафчик на кухне и полка в холодильнике.
Put your fingers in your ears and go in the cupboard. Заткни ушки и залезай обратно в шкафчик.
Buy a jar of Folgers crystals, put it in the cupboard, you forget about it. Купи банку, убери в шкафчик, забудь об этом.
The cupboard behind the screen? В шкафчик за ширмочкой? -Да.
Is that you went down the stairs, You unlocked the maintenance cupboard, You poured paint thinner over the stairs Это то, что вы спустились вниз по лестнице, открыли шкафчик дворника, разлили растворитель на ступеньки и подожгли, оставив вашего маленького сына умирать в том огне.
Больше примеров...
Чулан (примеров 16)
Come on, Winnie, get into the cupboard. Давай, Уинни, лезь в чулан.
Why are you putting me in a cupboard? Почему ты запихиваешь меня в чулан?
This is a cupboard, Niamh. Это чулан, Ниф.
(RAYMOND) We're in the broom cupboard. Как и ожидалось, мы попали в чулан.
It's a broom cupboard. Это чулан для метёлок.
Больше примеров...
Кладовке (примеров 21)
That was the cupboard where we keep old stuff. Она лежала в кладовке где мы храним старые вещи.
I remember when four young men were found in the broom cupboard at St Thomas's. Помню, когда обнаружили четверых парней в кладовке в больнице Святого Томаса.
Not that I don't like being in a cupboard with you. Не то чтобы мне не нравилось быть в кладовке с тобой.
Look, why else would I have two men in this cupboard? Послушай, зачем же в таком случае я держу тех двоих в этой кладовке?
Just sit and wait in the cupboard? Просто сидеть и ждать в кладовке?
Больше примеров...
Сервант (примеров 5)
Put the knives and forks back in the cupboard. Положи ножи и вилки назад в сервант.
These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости.
The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. Сервант под голландской подделкой - в углу.
The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант.
They converted this into a cupboard. Они переделали это в сервант.
Больше примеров...
Кладовку (примеров 6)
I noticed the store cupboard door was open. Я заметила, что дверь в кладовку была открыта.
Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились.
Look, every day for the past two weeks an Elf has come through the kitchen cupboard and taken me to another world, and a wizard there gave me the medicine. Понимаешь, каждый день последние две недели, ко мне в кладовку приходит эльф, и забирает меня в другой мир, а местный волшебник дал мне лекарство.
~ Lost property cupboard. В кладовку для забытых вещей.
It's just the cupboard round the corner. Я ищу кладовку с принадлежностями.
Больше примеров...