| Anything that frightens him, we put it in the cupboard. | Все, что пугает его, мы положили в шкаф. |
| And there was a cupboard with these clothes, | И там был шкаф с одеждой, |
| But, decisions - should we open the cupboard? | Ничего похожего на чай, но решено стоит ли открывать шкаф? |
| Off to the cupboard with you now, Chip. | Быстро в шкаф, уже давно пора спать! |
| We can't open the cupboard! | Мы не можем открыть шкаф! |
| Coming in through my airing cupboard. | Они вечно залезают в мой буфет. |
| Old Mother Hubbard went to the cupboard to get her dog a bone. | Однажды мисс Хаббард полезла в буфет Чтоб косточку взять для бульдожки. |
| They were in the back of the cupboard. | А что ты хотел? Завалились за буфет. |
| My mum has got this cupboard at ours. | У мамы дома есть буфет. |
| Well, they were in the backof the cupboard. | А что ты хотел? Завалились за буфет. |
| Put your fingers in your ears and go in the cupboard. | Заткни ушки и залезай обратно в шкафчик. |
| And a storage cupboard, full of useful things for me. | И шкафчик полон бесполезных вещей для меня |
| You just banged into a cupboard. | Ты просто врезалась в шкафчик. |
| The cupboard behind the screen? | В шкафчик за ширмочкой? -Да. |
| Is that you went down the stairs, You unlocked the maintenance cupboard, You poured paint thinner over the stairs | Это то, что вы спустились вниз по лестнице, открыли шкафчик дворника, разлили растворитель на ступеньки и подожгли, оставив вашего маленького сына умирать в том огне. |
| Come on, Winnie, get into the cupboard. | Давай, Уинни, лезь в чулан. |
| They'll probably put us in the broom cupboard. | Они, наверно, засунут нас в чулан. |
| No, not another cupboard! | Нет, только не еще один чулан! |
| Yes, it'll be much bigger than this cupboard. | Да, это намного лучше, чем нынешний чулан. |
| That's a broom cupboard. | Это чулан для мётел. |
| Ray, you hid in a cupboard. | Рэй, ты прятался в кладовке. |
| Well, you are not the first ski-jumper to wake up in my cupboard. | Ты не первый прыгун, который просыпается в моей кладовке. |
| You knew no-one would be on the factory floor till the visit was over, so you left the jacket in the store cupboard with Kendrick's body, until the coast was clear. | Вы знали, что в цехе будет полно народу, пока визит не закончится, поэтому вы оставили ваш пиджак в кладовке рядом с телом Кендрика, пока на горизонте не стало чисто. |
| What's the point of hiding in a cupboard? | Зачем прятаться в кладовке? |
| Aaarrgh! Been hiding in the broom cupboard as usual, Merlin? | Как обычно, прятался в кладовке для метел? |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | Положи ножи и вилки назад в сервант. |
| These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. | Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости. |
| The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. | Сервант под голландской подделкой - в углу. |
| The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. | Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант. |
| They converted this into a cupboard. | Они переделали это в сервант. |
| I noticed the store cupboard door was open. | Я заметила, что дверь в кладовку была открыта. |
| Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. | Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились. |
| Look, every day for the past two weeks an Elf has come through the kitchen cupboard and taken me to another world, and a wizard there gave me the medicine. | Понимаешь, каждый день последние две недели, ко мне в кладовку приходит эльф, и забирает меня в другой мир, а местный волшебник дал мне лекарство. |
| It's just the cupboard round the corner. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |
| I'm looking for the supplies cupboard. | Я ищу кладовку с принадлежностями. |