Английский - русский
Перевод слова Cupboard

Перевод cupboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкаф (примеров 138)
Everything was going well when suddenly your children opened cupboard. Всё шло хорошо, как вдруг ваши дети открыли шкаф.
It had to go back in the cupboard. Они должны обратно вернуться в шкаф.
No, this cupboard to that house, seven. Нет. Этот шкаф донести до дома -
The linen cupboard's locked. Шкаф с бельём заперт.
On occasion of the centenary in 1930, the Mazovian mayors donated a library cupboard with the arm coats of their 30 towns. По случаю празднования 100 летнего юбилея в 1930 году мазурские бургомистры подарили организации книжный шкаф с гербами 30 городов края.
Больше примеров...
Буфет (примеров 16)
Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead. Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого.
Shelves, cupboard, closets full. Полки, буфет, кладовка ими заставлены.
I thought it was a cupboard. Я думал, что это буфет.
Old Mother Hubbard went to the cupboard to get her dog a bone. Однажды мисс Хаббард полезла в буфет Чтоб косточку взять для бульдожки.
They were in the back of the cupboard. А что ты хотел? Завалились за буфет.
Больше примеров...
Шкафчик (примеров 14)
Put your fingers in your ears and go in the cupboard. Заткни ушки и залезай обратно в шкафчик.
I banged into the cupboard. Я врезалась в шкафчик.
You just banged into a cupboard. Ты просто врезалась в шкафчик.
The cupboard behind the screen? В шкафчик за ширмочкой? -Да.
Shoes in the cupboard behind the screen. Розария, одежду повесь в шкаф, а обувь убери в шкафчик за ширмочкой.
Больше примеров...
Чулан (примеров 16)
Come on, Winnie, get into the cupboard. Давай, Уинни, лезь в чулан.
They'll probably put us in the broom cupboard. Они, наверно, засунут нас в чулан.
Why are you putting me in a cupboard? Почему ты запихиваешь меня в чулан?
Every walk-in cupboard, every toilet. Каждый чулан, каждый туалет.
It was the street or the cupboard, we chose the cupboard. Между улицей и чуланом мы выбрали чулан.
Больше примеров...
Кладовке (примеров 21)
I remember when four young men were found in the broom cupboard at St Thomas's. Помню, когда обнаружили четверых парней в кладовке в больнице Святого Томаса.
Not that I don't like being in a cupboard with you. Не то чтобы мне не нравилось быть в кладовке с тобой.
In the cupboard 'neath the stair... В кладовке под лестницей...
Now, once they're asleep... hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs... and put on their uniforms. Когда они уснут... спрячьте их в кладовке со швабрами, выдерните у них по волоску... и наденьте их форму.
BY THE TIME I GOT BACK FROM LUNCH I HAD EVERY DENTAL SURGEON IN SW-I WAITING FOR THEM ALL IN THE BROOM CUPBOARD. К тому времени, когда я вернулся после обеда, в кладовке для метел, меня ожидали все стоматологи из СВИ.
Больше примеров...
Сервант (примеров 5)
Put the knives and forks back in the cupboard. Положи ножи и вилки назад в сервант.
These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. Эти игрушки, этот сервант, эта кровать - ...все это антикварные редкости.
The cupboard over by the Dutch forgery in the corner. Сервант под голландской подделкой - в углу.
The daughter was in her room, grabbed the dog, hid in the cupboard. Дочь была в комнате, схватила собаку, спряталась в сервант.
They converted this into a cupboard. Они переделали это в сервант.
Больше примеров...
Кладовку (примеров 6)
I noticed the store cupboard door was open. Я заметила, что дверь в кладовку была открыта.
Dear Diary, because I was living off chocolate bars and crisps at college, my consumption levels from Mum's cupboard had skyrocketed. Дорогой дневник, так как в колледже ни шоколад, ни чипсы я есть не могу, мои набеги на мамину кладовку серьезно участились.
Look, every day for the past two weeks an Elf has come through the kitchen cupboard and taken me to another world, and a wizard there gave me the medicine. Понимаешь, каждый день последние две недели, ко мне в кладовку приходит эльф, и забирает меня в другой мир, а местный волшебник дал мне лекарство.
~ Lost property cupboard. В кладовку для забытых вещей.
It's just the cupboard round the corner. Я ищу кладовку с принадлежностями.
Больше примеров...