You'd like to cry like a very sad little girl. |
Ты хотела бы расплакаться, как маленький ребёнок, который не в силах справиться со своей печалью. |
I made him cry once during a game. |
Однажды я даже заставил его расплакаться. |
So fragile that you cry easily. |
Такая слабая, что легко можешь расплакаться. |
And this guy, Chet, he's about to cry. |
А это парень, Чет, готов расплакаться. |
If, per chance, it is beautiful, I reserve the right to cry. |
Если окажется, что это прекрасно, то я оставляю за собой право расплакаться. |
It makes me so happy that I could cry. |
Я так счастлив, что готов расплакаться. |
You're about to cry for no reason. |
И готова расплакаться на пустом месте. |
I just have to tip my hat and cry. |
Мне стоит снять шляпу и расплакаться. |
I don't faint, but I might cry after. |
Я не слабая, но после этого я могу расплакаться. |
You can't cry, lexie. |
Ты не можешь расплакаться, Лекси. |
Well, as I don't want to cry in front of you, I'll open it at home tonight. |
Я не хочу расплакаться у вас на глазах, и поэтому открою его вечером дома. |
tastes so good, make a grown man cry |
Такой приятный вкус Заставляет взрослого мальчика расплакаться |
And she, you know, she-she-she tried not to cry. |
И она... она пыталась не расплакаться. |
And do what, cry and call him "daddy"? |
Зачем? Расплакаться и назвать его папочкой? |
If you think your tears will make your sister cry... then you should hold them back. |
Если ты не хочешь, чтобы твои слёзы заставили расплакаться её, ты должен сдерживать их. |
cry in front of you, but... |
Ух! ...перед тобой расплакаться, но... |
Your problem is bigger than mine anyway, 'cause if your plan is to cry in front of Lily... |
Твоя проблема в любом случае хуже моей, потому что если твой план - расплакаться прямо перед Лили... |
She would sit down and cry, which most people don't have a sense of her doing. |
Она могла сесть и расплакаться, оттого что большинство людей не видит смысла в её работе. |
Why don't we all cry about it like little girls and take down the company? |
Почему бы нам не расплакаться, словно маленьким девочкам и потопить компанию? |
Swinburne was so overcome that he said of Spartali: "She is so beautiful that I want to sit down and cry". |
Суинбёрн был так впечатлен, что сказал о Спартали: «Она так красива, что мне хочется сесть и расплакаться». |
Well, I mean, I could... I could cry. |
Ну, я могу... расплакаться. |
Because, after all, we cannot have a ring bearer cry |
Мы же не можем позволить хранителю обручальных колец расплакаться |
But there are so many of you that I can't even cry. |
Но вас здесь так много, что я даже расплакаться не могу |
I want to cry when I think about it, and I made it up. I wanted one so badly. |
И я готова расплакаться, думая об этом, я это придумывала, так сильно мне нужен отец. |
I just... like, I'm so happy here, I could cry, but the gray water bucket's too far away, and I want to save my tears to water these plants. |
Я просто... я так счастлива здесь, что готова расплакаться, но ведро со сточной водой слишком далеко, и я хочу сохранить слёзы, чтобы полить эти цветы. |