| And I heard her cry and I got worried, so I ran around to the back door. | Я услышала ее плач и забеспокоилась, так что я побежала к черному ходу. |
| There was a poem which I can't recall in detail but it had to do with hearing a cry and finding a man on a cross and not being able to help him down. | Ёто была поэма, которую € не могу вспомнить в детал€х, но речь шла о том, как ты слышишь плач, находишь человека на кресте и не имеешь возможности ему помочь. |
| I don't know anything else except that it should... it should sound like, you know, a cry, but... in sort of a good way or something. | И я больше не знаю ничего кроме того как она должна звучать, знаешь, в хорошем смысле, как плач, или что-то похожее. |
| I hear that baby cry, and I can't help but think about a little girl going to have to grow up now without knowing her father. | Я... Я слышу плач этого младенца, и я никак не могу отделаться от мысли, что этой девочке... придется расти... не зная своего отца. |
| I turned my machine off, and I heard a little cry, and I pushed the door, and there he was. | Я выключил машину и услышал плач, толкнул дверь - и там был он. |
| Well, and obviously it's hard to hear him cry, but you really need to tune it out, because without the therapy, his muscle tone will... | Да, и безусловно тяжело слышать его плач, но вы должны продолжать, потому что без терапии его мышечный тонус... |
| If your regulars wanted to listen to a woman cry, I guess they could stay at home, right? | Если бы посетители хотели послушать женский плач, то остались бы дома. |
| Don't let me hear you cry, don't let me hear you moan | Не позволяй, чтобы я слышать твой плач, не позволяй, чтобы я слышал твой стон |
| There's nothing better Than a former socialist turned conservative Raising the hue and cry about the evils of communism, | Ничего нет лучше, чем бывший социалист, ставший консерватором, поднимающий хай и плач о том, какое зло представляет из себя коммунизм. |
| Don't cry Kiraz. | Не плач, Кираз. |
| That's cry number four. | Это плач номер четыре. |
| She must have heard the baby cry. | Она же слышала плач ребёнка. |
| Sweetheart, don't cry. | Дорогая, не плач. |
| People pray and cry... | Йом-Кипур, молитвы, плач. |
| I'd know that cry anywhere. | Я узнаю этот плач повсюду. |
| Don't cry, gunner. | Не плач, Ганнер. |
| Chiao Mei, don't cry. | Чиао Мэй, не плач. |
| Let me hear the baby cry. | Дай мне послушать плач ребенка. |
| Cupid, please hear my cry | Амур, услышь мой плач |
| Don't cry, baby. | Не плач, детка. |
| I said don't cry! | Я сказал не плач! |
| No, don't cry. | Нет, не плач. |
| Please, don't cry. | Пожалуйста, не плач. |
| That's her hungry cry. | Это ее голодный плач. |
| I heard her cry. | Я слышу её плач. |