It's like he's on a... crusade, a-a mission. |
У него как будто крестовый поход, задание. |
So, what, it's a crusade? |
Значит, что, это крестовый поход? |
Going on a little crusade, like your partner? |
Собрались в маленький крестовый поход, как ваш напарник? |
And this crusade has taken me away from other things. |
Этот крестовый поход отвлек меня от других дел |
I just wanted to make sure this pointless health crusade won't affect the only part of my job that I like. |
Я лишь хотел убедиться, что этот бессмысленный крестовый поход за здоровьем не повлияет на единственную часть работы, что я люблю. |
Simon de Montfort, who later led the crusade, was a participant in these events but not yet in a leadership role. |
Симон де Монфор, который позднее возглавил Альбигойский крестовый поход, был участником этих событий, но ещё не занимал руководящую должность. |
The first time that we went after Zytle, I told you that this was my crusade. |
В первый раз, когда мы пошли против Зайтла, я сказал тебе, что это - мой крестовый поход. |
Karl, you may have seen this place in the film "Indiana Jones and last crusade"... |
Карл, ты, возможно, видел это место в фильме "Индиана Джонс и последний крестовый поход". |
Look, I'll be the first to tell you That this little crusade of yours is not expected. |
Послушай, я первый, кто скажет тебе, что этот твой маленький крестовый поход был немного неожиданным. |
Pope Sixtus IV calls for a crusade to drive it away. |
Папа Сикст IV даже объявил против них крестовый поход. |
However, the Smoking Man orders that Mulder be left alive, unless they want to risk "turning one man's religion into a crusade". |
Однако Курильщик против, он считает, что агента нужно оставить в живых - чтобы «не превратить веру одиночки во всеобщий крестовый поход». |
In 1116, Paschal II, at the behest of Count Ramon Berenguer III, issued a crusade for the capture of Tarragona. |
В 1116 году Пасхалий II, по инициативе графа Рамона Беренгера III, объявил крестовый поход для захвата Таррагоны. |
Did you think that lay at the end of a crusade? |
Ты думал, этим закончится крестовый поход? |
And can you imagine the joy I felt knowing even in prison, I could begin my crusade for justice again. |
И можете ли вы представить радость, которую я испытал, зная, что даже в тюрьме, я мог бы начать снова мой крестовый поход за справедливость. |
Allow me to go on crusade to the Holy Land. |
позвольте мне пойти в крестовый поход на Святую Землю. |
With this statement, I do not mean to announce some crusade to force our way of life and doing things on others or to replicate our institutions. |
Но при этом я не хочу объявлять крестовый поход с тем, чтобы навязывать другим наш образ жизни и действий или наши институты. |
It is the site where the movie "Indiana Jones and the last crusade," among others, was filmed. |
Это место, где снимался фильм "Индиана Джонс и последний крестовый поход", наряду с многими другими. |
My question is when does glory fade away and become the wrongful crusade? |
Вопрос лишь в том, когда стремление к ней превращается в преступный крестовый поход. |
It is people like my son Jacob, who continue to thrust our crusade into the spotlight. |
Такие люди, как мой сын Джейкоб, продолжают вести наш крестовый поход к победе! |
Jean de Neverre, son of the duke of Burgundy, the youngest and the bravest, the commander of the crusade. |
Жан де Неверр, сын герцога Бургундского, молодой и смелый, возглавил крестовый поход. |
In order to liberate his subjugated homeland from domination he was willing to take up arms himself and allied with the king of France when he planned to go on a crusade. |
Чтобы освободить своё отечество от турецкого гнёта он был готов вновь взять оружие в руки в союзе с королём Франции когда тот планировал идти в крестовый поход. |
A majority of the French ignored the threat and attacked Zara, and were excommunicated by Innocent III, but soon were forgiven so as to continue the crusade. |
Большинство французов проигнорировали угрозу, напали на Зару, и были отлучены папой, но вскоре прощены, чтобы они могли продолжить крестовый поход. |
But your boss is on a one man crusade to ruin him. |
Но ваш начальник в одиночку устроил на него крестовый поход. |
Yet there's to be a crusade, and I need volunteers. |
Однако, объявлен крестовый поход, и мне нужны добровольцы. |
At one point he even negotiated with Francis of Assisi, who had accompanied the crusade, and who apparently tried to convert the sultan. |
В один момент он даже вел переговоры с Франциском Ассизским, который сопровождал крестовый поход и пытался убедить султана принять христианство. |