Английский - русский
Перевод слова Crusade
Вариант перевода Крестовый поход

Примеры в контексте "Crusade - Крестовый поход"

Все варианты переводов "Crusade":
Примеры: Crusade - Крестовый поход
It's like he's on a... crusade, a-a mission. У него как будто крестовый поход, задание.
So, what, it's a crusade? Значит, что, это крестовый поход?
Going on a little crusade, like your partner? Собрались в маленький крестовый поход, как ваш напарник?
And this crusade has taken me away from other things. Этот крестовый поход отвлек меня от других дел
I just wanted to make sure this pointless health crusade won't affect the only part of my job that I like. Я лишь хотел убедиться, что этот бессмысленный крестовый поход за здоровьем не повлияет на единственную часть работы, что я люблю.
Simon de Montfort, who later led the crusade, was a participant in these events but not yet in a leadership role. Симон де Монфор, который позднее возглавил Альбигойский крестовый поход, был участником этих событий, но ещё не занимал руководящую должность.
The first time that we went after Zytle, I told you that this was my crusade. В первый раз, когда мы пошли против Зайтла, я сказал тебе, что это - мой крестовый поход.
Karl, you may have seen this place in the film "Indiana Jones and last crusade"... Карл, ты, возможно, видел это место в фильме "Индиана Джонс и последний крестовый поход".
Look, I'll be the first to tell you That this little crusade of yours is not expected. Послушай, я первый, кто скажет тебе, что этот твой маленький крестовый поход был немного неожиданным.
Pope Sixtus IV calls for a crusade to drive it away. Папа Сикст IV даже объявил против них крестовый поход.
However, the Smoking Man orders that Mulder be left alive, unless they want to risk "turning one man's religion into a crusade". Однако Курильщик против, он считает, что агента нужно оставить в живых - чтобы «не превратить веру одиночки во всеобщий крестовый поход».
In 1116, Paschal II, at the behest of Count Ramon Berenguer III, issued a crusade for the capture of Tarragona. В 1116 году Пасхалий II, по инициативе графа Рамона Беренгера III, объявил крестовый поход для захвата Таррагоны.
Did you think that lay at the end of a crusade? Ты думал, этим закончится крестовый поход?
And can you imagine the joy I felt knowing even in prison, I could begin my crusade for justice again. И можете ли вы представить радость, которую я испытал, зная, что даже в тюрьме, я мог бы начать снова мой крестовый поход за справедливость.
Allow me to go on crusade to the Holy Land. позвольте мне пойти в крестовый поход на Святую Землю.
With this statement, I do not mean to announce some crusade to force our way of life and doing things on others or to replicate our institutions. Но при этом я не хочу объявлять крестовый поход с тем, чтобы навязывать другим наш образ жизни и действий или наши институты.
It is the site where the movie "Indiana Jones and the last crusade," among others, was filmed. Это место, где снимался фильм "Индиана Джонс и последний крестовый поход", наряду с многими другими.
My question is when does glory fade away and become the wrongful crusade? Вопрос лишь в том, когда стремление к ней превращается в преступный крестовый поход.
It is people like my son Jacob, who continue to thrust our crusade into the spotlight. Такие люди, как мой сын Джейкоб, продолжают вести наш крестовый поход к победе!
Jean de Neverre, son of the duke of Burgundy, the youngest and the bravest, the commander of the crusade. Жан де Неверр, сын герцога Бургундского, молодой и смелый, возглавил крестовый поход.
In order to liberate his subjugated homeland from domination he was willing to take up arms himself and allied with the king of France when he planned to go on a crusade. Чтобы освободить своё отечество от турецкого гнёта он был готов вновь взять оружие в руки в союзе с королём Франции когда тот планировал идти в крестовый поход.
A majority of the French ignored the threat and attacked Zara, and were excommunicated by Innocent III, but soon were forgiven so as to continue the crusade. Большинство французов проигнорировали угрозу, напали на Зару, и были отлучены папой, но вскоре прощены, чтобы они могли продолжить крестовый поход.
But your boss is on a one man crusade to ruin him. Но ваш начальник в одиночку устроил на него крестовый поход.
Yet there's to be a crusade, and I need volunteers. Однако, объявлен крестовый поход, и мне нужны добровольцы.
At one point he even negotiated with Francis of Assisi, who had accompanied the crusade, and who apparently tried to convert the sultan. В один момент он даже вел переговоры с Франциском Ассизским, который сопровождал крестовый поход и пытался убедить султана принять христианство.