| They initiated a prayer crusade for his canonization that achieved the participation of over two million names. | Братство инициировало молитвенный крестовый поход за его канонизацию, добившегося участие более двух миллионов верующих. |
| And this wasn't a crusade. | А это был не крестовый поход. |
| Towards the end of the 11th century, the First Crusade in the Holy Land began on the initiative of Pope Urban II, supported by the speeches of Peter the Hermit. | К концу XI столетия по инициативе Папы Урбана II при поддержке речей Петра Амьенского начался Первый крестовый поход на Святые земли. |
| Pope Gregory X was unable to rally support for another great Crusade. | Папа Григорий Х старался, но без успеха, организовать новый крестовый поход. |
| The Ninth Crusade, which is sometimes grouped with the Eighth Crusade, is commonly considered to be the last major medieval Crusade to the Holy Land. | Девятый крестовый поход, который некоторыми историками считается частью Восьмого крестового похода, был последним крупным крестовым походом в Святую Землю. |
| The Crusade is the first major effort to bring together various social programmes that were previously scattered among different Government agencies. | Кампания является первым серьезным шагом по сведению воедино различных социальных программ, осуществлением которых ранее занимались различные правительственные учреждения. |
| This was your crusade. | Это была твоя кампания. |
| That's my defining vice presidential crusade. | Это же моя главная вице-президентская кампания. |
| So, this is a crusade? | Так это кампания против насилия? |
| The campaign took several years to organise, but in 1249 Louis invaded Egypt on the Seventh Crusade, and occupied Damietta. | Кампания проходила несколько лет, и в 1249 году Людовик вторгся в Египет и занял Дамиетту. |
| You took my money, and you hoarded my servers for your little crusade. | Ты брал у меня деньги, использовал мои сервера для своих маленьких крестовых походов. |
| We were in existence when the Cathars fled the might of the first Crusade to seek refuge in our mountain pastures. | Мы существовали, когда катары бежали от жестокости первых крестовых походов в поисках убежища у нас в горах. |
| The period of the Crusades to the Holy Land was over, 208 years after the beginning of the First Crusade. | Тем самым закончилась эпоха Крестовых походов в Святую землю, которая продолжалась 208 лет после начала Первого крестового похода. |
| The highest estimate is 20,000 men but this is surely impossible at this stage of the crusade. | Самые грубые подсчеты называют цифру в 20 тыс. человек, но по оценкам современников эта цифра нереальна для того периода крестовых походов. |
| The Swedish attacks against Orthodox Russians had religious overtones, but before the 14th century there is no knowledge of official crusade bulls issued by the pope. | Со стороны Швеции эти конфликты имели религиозный подтекст, хотя сведения об официально изданных до XIV века буллах Римских пап, объявляющих начало крестовых походов, отсутствуют. |
| She appears as a central figure in the 1993 limited series Infinity Crusade. | Она является главным антагонистом ограниченной серии Infinity Crusade, публиковавшейся в 1993 году. |
| This service is provided for people who have upgraded their accounts to World of Warcraft Classic, The Burning Crusade or Wrath of the Lich King and don't have the install CD or DvD to hand. | Эта услуга предоставляется пользователям, которые конвертировали свою учетную запись в World of Warcraft Classic, Burning Crusade или Wrath of the Lich King, но не приобрели CD- или DvD-диск с программой. |
| Who is eligible to try The Burning Crusade 10-day free trial edition? | Кто может воспользоваться пробным предложением: играть в Burning Crusade бесплатно в течение 10 дней? |
| Another prominent TV station is ABC affiliate WHAS 11, formerly owned by the Bingham family (who also owned The Courier-Journal), which hosts the regionally notable annual fundraiser, the WHAS Crusade for Children. | Другой телевизионной станцией является WHAS11, бывшими владельцами которой является семья Бингхэм (Bingham) (также владельцы «Куриер-Жорнал»), эта станция проводит ежегодный телемарафон «Крузэйд-фор-Чилдрен» (Crusade for Children). |
| For example, if you download The Burning Crusade and do not have an active World of Warcraft account which has been upgraded to The Burning Crusade, this installation will not allow you to access the content of The Burning Crusade. | Например, если вы загружаете Burning Crusade, но у вас нет активной учетной записи World of Warcraft, конвертированной в Burning Crusade, вы сможете установить клиент, но не сможете получить доступ к материалам дополнения. |
| We've added a preview of the tier-9 class sets that will be offered in patch 3.2, Call of the Crusade, and we're doing things a little differently this time around. | В обновлении 3.2 «Призыв Авангарда» вас ждут новые наборы оружия и доспехов для каждого класса - T9. В этот раз мы решили подойти к их разработке несколько иначе, чем обычно. |
| In the upcoming content patch, Call of the Crusade, the Argent Tournament expands into two new points of interest, adding new dailies, new rewards, and new challenges for the heroes of Azeroth. | В следующем обновлении, «Призыв Авангарда», героев Азерота ждут на Серебряном турнире новые ежедневные задания, награды и испытания. |
| So the Argent Crusade has sent out the call, a call to arms for all heroes far and wide, to meet at the very doorstep of the Lich King's domain and to prove their might in a tournament the likes of which Azeroth has never seen... | Прозвучал клич Серебряного авангарда - призыв к оружию, зов, обращенный ко всем защитникам Азерота, встретиться у порога крепости Короля-лича и показать на турнире доблесть, какой еще не знали в Азероте! |
| The upcoming major content patch, Call of the Crusade, will bring a host of new features for World of Warcraft: Wrath of the Lich King. | В очередном крупном обновлении, «Призыв Авангарда», в World of Warcraft: Wrath of the Lich King появится ряд новых элементов и возможностей. |
| In the past few weeks, we've made several announcements concerning the changes coming up in the next major content patch, Call of the Crusade. | В последнее время мы регулярно публиковали анонсы изменений, которые ждут вас в следующем обновлении - «Призыв Авангарда». |