| The book describes a children's crusade in 1212 and was adapted into a movie in 2006. | Книга описывает детский крестовый поход 1212 года и была экранизирована в 2006 году. |
| Indiana Jones and the Last Crusade. | Индиана Джонс и последний крестовый поход. |
| In November, under the command of Humbert II of Viennois, the second Smyrniote crusade set out from Venice. | В ноябре под командованием Умберта II Вьеннского из Венеции отправился Второй крестовый поход на Смирну. |
| "The Last Crusade." | "Последний крестовый поход." |
| The novels Liberty's Crusade and Queen of Blades provide novelisations for Kerrigan's actions in Episodes I and II of StarCraft respectively. | Романы «Крестовый поход Либерти» и Queen of Blades, представляющие собой новеллизацию Эпизодов I и II StarCraft'а соответственно, рассказывают в том числе и о действиях Керриган. |
| This, however, is but a beginning of what must be a crusade for development. | Однако это лишь начало того, чем должна стать масштабная кампания в целях развития. |
| (a) Workshop on a "National Crusade for the Quality of Health Services"; | а) практический курс "Национальная кампания за качество медицинского обслуживания"; |
| That's my defining vice presidential crusade. | Это же моя главная вице-президентская кампания. |
| That campaign, in which the Committee has been a central actor, has been most appropriately described by President Nelson Mandela as "the most important human rights crusade of the post-cold war era". | Эта кампания, в осуществлении которой Комитет играл центральную роль, стала, как исключительно справедливо охарактеризовал ее президент Нельсон Мандела, наиболее важным мероприятием в области прав человека в эпоху после окончания холодной войны . |
| So, this is a crusade? | Так это кампания против насилия? |
| Edward never again went on crusade after his return to England in 1274, but he maintained an intention to do so, and took the cross again in 1287. | После своего возвращения в Англию в 1274 году Эдуард никогда более не участвовал в крестовых походах, но он утверждал, что у него есть намерение принять участие и в 1287 году он принял знак креста. |
| Of all Pons's works, with the possible exception of the planh, only his two crusade songs can be dated with confidence to around 1213. | Из всех сохранившихся песен Понса о крестовых походах, по мнению учёных, только две могут быть однозначно идентифицированы с периодом после 1213 года. |
| A famous passage goes: Guilhem attacked the papacy not only for the Albigensian Crusade and the cruel sack of Béziers, but also for the failures of the Fourth and Fifth Crusades, papal imperialism, and the moral failings of the clergy. | Гильем критиковал католическую церковь не только за Альбигойской крестовый поход и Резню в Безье, но и за поражения четвёртого и пятого крестовых походов, папский империализм и моральное разложение духовенства. |
| The highest estimate is 20,000 men but this is surely impossible at this stage of the crusade. | Самые грубые подсчеты называют цифру в 20 тыс. человек, но по оценкам современников эта цифра нереальна для того периода крестовых походов. |
| The Swedish attacks against Orthodox Russians had religious overtones, but before the 14th century there is no knowledge of official crusade bulls issued by the pope. | Со стороны Швеции эти конфликты имели религиозный подтекст, хотя сведения об официально изданных до XIV века буллах Римских пап, объявляющих начало крестовых походов, отсутствуют. |
| Both sales records were previously held by World of Warcraft's first expansion, The Burning Crusade. | Прежний рекорд был установлен с выходом первого дополнения к World of Warcraft - The Burning Crusade. |
| Who is eligible to try The Burning Crusade 10-day free trial edition? | Кто может воспользоваться пробным предложением: играть в Burning Crusade бесплатно в течение 10 дней? |
| No, once you have clicked on the 'Confirm' button on the trial page you will only be able to login by using The Burning Crusade game-client for the duration of the trial. | Нет. Начиная с момента, когда вы нажали кнопку «Подтвердить», на протяжении 10 дней вы сможете входить в игру только через клиент Burning Crusade. |
| The album featured a sound closer to Ascendancy than The Crusade and Shogun and features a more metalcore sound than thrash metal. | По звучанию альбом ближе к Ascendancy, чем к The Crusade и Shogun, так как в нём преобладает мелодик-металкор. |
| For example, if you download The Burning Crusade and do not have an active World of Warcraft account which has been upgraded to The Burning Crusade, this installation will not allow you to access the content of The Burning Crusade. | Например, если вы загружаете Burning Crusade, но у вас нет активной учетной записи World of Warcraft, конвертированной в Burning Crusade, вы сможете установить клиент, но не сможете получить доступ к материалам дополнения. |
| New Argent Crusade Tabard: Ports you directly to the Tournament grounds. | Новая накидка рыцаря Серебряного Авангарда, которая может перенести вас непосредственно на ристалище. |
| We've added a preview of the tier-9 class sets that will be offered in patch 3.2, Call of the Crusade, and we're doing things a little differently this time around. | В обновлении 3.2 «Призыв Авангарда» вас ждут новые наборы оружия и доспехов для каждого класса - T9. В этот раз мы решили подойти к их разработке несколько иначе, чем обычно. |
| In the upcoming content patch, Call of the Crusade, the Argent Tournament expands into two new points of interest, adding new dailies, new rewards, and new challenges for the heroes of Azeroth. | В следующем обновлении, «Призыв Авангарда», героев Азерота ждут на Серебряном турнире новые ежедневные задания, награды и испытания. |
| In the upcoming content patch, Call of the Crusade, the Argent Tournament expands into two new points of interest, adding new dailies, new rewards, and new challenges for the heroes of Azeroth. | В «Призыве Авангарда» на Серебряном турнире появятся два новых места для получения заданий, новые ежедневные задания и награды и, конечно, новые испытания. |
| In the past few weeks, we've made several announcements concerning the changes coming up in the next major content patch, Call of the Crusade. | В последнее время мы регулярно публиковали анонсы изменений, которые ждут вас в следующем обновлении - «Призыв Авангарда». |