| I wouldn't have guessed this crusade to be so tormented. | Не думал я, что Крестовый поход будет таким мучительным. |
| Eventually, Pope Martin IV called a crusade, the Aragonese Crusade, against Peter and his kingdom, dissolving his subjects of their oaths of fealty. | Тогда же, папа Мартин IV объявил крестовый поход, Арагонский крестовый поход, против Педро III и его королевства, освободив его подданных от клятвы верности. |
| You are to lead his blessed crusade. | Возглавить его крестовый поход. |
| [scoffs] Look, I'll be the first to tell you That this little crusade of yours is not expected. | Слушай, я первый тебе скажу, этот твой крестовый поход - бред. |
| A famous passage goes: Guilhem attacked the papacy not only for the Albigensian Crusade and the cruel sack of Béziers, but also for the failures of the Fourth and Fifth Crusades, papal imperialism, and the moral failings of the clergy. | Гильем критиковал католическую церковь не только за Альбигойской крестовый поход и Резню в Безье, но и за поражения четвёртого и пятого крестовых походов, папский империализм и моральное разложение духовенства. |
| Cuba also highlighted that the "adult literacy crusade", conducted throughout the country had led to a substantial reduction in illiteracy. | Куба также отметила, что кампания по ликвидации неграмотности среди взрослых, которой была охвачена вся территория страны, позволила значительно снизить уровень неграмотности. |
| The crusade of the Albanian President is very much in line with the overall policy of the Republic of Albania of support for secessionists in Kosovo and Metohija which is not of recent date. | Эта кампания президента Албании полностью вписывается в давно проводимую Республикой Албанией общую политику оказания поддержки раскольникам в Косово и Метохии. |
| This isn't a crusade, Diane. | Это не кампания в защиту, Даян. |
| That campaign, in which the Committee has been a central actor, has been most appropriately described by President Nelson Mandela as "the most important human rights crusade of the post-cold war era". | Эта кампания, в осуществлении которой Комитет играл центральную роль, стала, как исключительно справедливо охарактеризовал ее президент Нельсон Мандела, наиболее важным мероприятием в области прав человека в эпоху после окончания холодной войны . |
| The campaign took several years to organise, but in 1249 Louis invaded Egypt on the Seventh Crusade, and occupied Damietta. | Кампания проходила несколько лет, и в 1249 году Людовик вторгся в Египет и занял Дамиетту. |
| Edward never again went on crusade after his return to England in 1274, but he maintained an intention to do so, and took the cross again in 1287. | После своего возвращения в Англию в 1274 году Эдуард никогда более не участвовал в крестовых походах, но он утверждал, что у него есть намерение принять участие и в 1287 году он принял знак креста. |
| 1095: The first crusade. | 1095 - начало крестовых походов. |
| We were in existence when the Cathars fled the might of the first Crusade to seek refuge in our mountain pastures. | Мы существовали, когда катары бежали от жестокости первых крестовых походов в поисках убежища у нас в горах. |
| The highest estimate is 20,000 men but this is surely impossible at this stage of the crusade. | Самые грубые подсчеты называют цифру в 20 тыс. человек, но по оценкам современников эта цифра нереальна для того периода крестовых походов. |
| The Swedish attacks against Orthodox Russians had religious overtones, but before the 14th century there is no knowledge of official crusade bulls issued by the pope. | Со стороны Швеции эти конфликты имели религиозный подтекст, хотя сведения об официально изданных до XIV века буллах Римских пап, объявляющих начало крестовых походов, отсутствуют. |
| He also worked as a sound designer for the real-time strategy game StarCraft, and worked on World of Warcraft's expansion The Burning Crusade in 2007. | В качестве саунд-дизайнера работал над стратегией в реальном времени Starcraft и дополнением к многопользовательской RPG World of Warcraft - World of Warcraft: The Burning Crusade (2007). |
| She was also featured in the Infinity War (1992) and Infinity Crusade (1993) crossovers. | Также была показана в кроссоверах Infinity War (1992) и Infinity Crusade (1993). |
| You can download both World of Warcraft classic and The Burning Crusade game-clients here. | Загрузить оба клиента: базовый World of Warcraft и Burning Crusade - можно здесь. |
| For example, many raid dungeons in The Burning Crusade allow a maximum raid size of 25. | В большинстве специальных областей The Burning Crusade> это ограничение составляет 25 игроков. |
| For example, if you download The Burning Crusade and do not have an active World of Warcraft account which has been upgraded to The Burning Crusade, this installation will not allow you to access the content of The Burning Crusade. | Например, если вы загружаете Burning Crusade, но у вас нет активной учетной записи World of Warcraft, конвертированной в Burning Crusade, вы сможете установить клиент, но не сможете получить доступ к материалам дополнения. |
| New Argent Crusade Tabard: Ports you directly to the Tournament grounds. | Новая накидка рыцаря Серебряного Авангарда, которая может перенести вас непосредственно на ристалище. |
| We've added a preview of the tier-9 class sets that will be offered in patch 3.2, Call of the Crusade, and we're doing things a little differently this time around. | В обновлении 3.2 «Призыв Авангарда» вас ждут новые наборы оружия и доспехов для каждого класса - T9. В этот раз мы решили подойти к их разработке несколько иначе, чем обычно. |
| In the upcoming content patch, Call of the Crusade, the Argent Tournament expands into two new points of interest, adding new dailies, new rewards, and new challenges for the heroes of Azeroth. | В «Призыве Авангарда» на Серебряном турнире появятся два новых места для получения заданий, новые ежедневные задания и награды и, конечно, новые испытания. |
| The upcoming major content patch, Call of the Crusade, will bring a host of new features for World of Warcraft: Wrath of the Lich King. | В очередном крупном обновлении, «Призыв Авангарда», в World of Warcraft: Wrath of the Lich King появится ряд новых элементов и возможностей. |
| In the past few weeks, we've made several announcements concerning the changes coming up in the next major content patch, Call of the Crusade. | В последнее время мы регулярно публиковали анонсы изменений, которые ждут вас в следующем обновлении - «Призыв Авангарда». |