Английский - русский
Перевод слова Crusade

Перевод crusade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крестовый поход (примеров 228)
Our crusade is one of malevolent joy. Наш крестовый поход это будет что-то вроде злорадного веселья.
In 1116, Paschal II, at the behest of Count Ramon Berenguer III, issued a crusade for the capture of Tarragona. В 1116 году Пасхалий II, по инициативе графа Рамона Беренгера III, объявил крестовый поход для захвата Таррагоны.
The real crusade is about to begin. Начинается настоящий Крестовый поход.
Richard I of England and Philip II of France met there and spent three months at the Abbey in 1190 before leaving for the Third Crusade. Ричард Львиное Сердце и Филипп Август провели в Везле три месяца 1190 года - прежде, чем выдвинуться в Третий крестовый поход.
During 1956 he conducted a Winning the Nations Crusade, sending teams of ministers all around the world. В течение 1956 года он проводил Победный международный «крестовый поход», посылая команды служителей по всему миру.
Больше примеров...
Кампания (примеров 16)
(a) Workshop on a "National Crusade for the Quality of Health Services"; а) практический курс "Национальная кампания за качество медицинского обслуживания";
This fund-raising crusade is like pulling teeth. Эта кампания по сбору средств хуже сверления зубов.
The crusade of the Albanian President is very much in line with the overall policy of the Republic of Albania of support for secessionists in Kosovo and Metohija which is not of recent date. Эта кампания президента Албании полностью вписывается в давно проводимую Республикой Албанией общую политику оказания поддержки раскольникам в Косово и Метохии.
And with the personal crusade you have now undertaken, you have finally unmasked yourself for the political campaigner that you have become. Проводимая в настоящее время лично вами политическая кампания в конечном счете раскрыла вас как организатора политической кампании, роль которого вы на себя взяли.
That campaign, in which the Committee has been a central actor, has been most appropriately described by President Nelson Mandela as "the most important human rights crusade of the post-cold war era". Эта кампания, в осуществлении которой Комитет играл центральную роль, стала, как исключительно справедливо охарактеризовал ее президент Нельсон Мандела, наиболее важным мероприятием в области прав человека в эпоху после окончания холодной войны .
Больше примеров...
Крестовых (примеров 10)
Edward never again went on crusade after his return to England in 1274, but he maintained an intention to do so, and took the cross again in 1287. После своего возвращения в Англию в 1274 году Эдуард никогда более не участвовал в крестовых походах, но он утверждал, что у него есть намерение принять участие и в 1287 году он принял знак креста.
We were in existence when the Cathars fled the might of the first Crusade to seek refuge in our mountain pastures. Мы существовали, когда катары бежали от жестокости первых крестовых походов в поисках убежища у нас в горах.
The highest estimate is 20,000 men but this is surely impossible at this stage of the crusade. Самые грубые подсчеты называют цифру в 20 тыс. человек, но по оценкам современников эта цифра нереальна для того периода крестовых походов.
The Swedish attacks against Orthodox Russians had religious overtones, but before the 14th century there is no knowledge of official crusade bulls issued by the pope. Со стороны Швеции эти конфликты имели религиозный подтекст, хотя сведения об официально изданных до XIV века буллах Римских пап, объявляющих начало крестовых походов, отсутствуют.
Gulf of Edremit Age of the crusade Залив Эдремит. Эра Крестовых походов.
Больше примеров...
Crusade (примеров 32)
If you want to download and install The Burning Crusade, for example, you do not need to also download and install World of Warcraft Classic. Например, если вы хотите загрузить и установить Burning Crusade, вам не нужно также загружать и устанавливать World of Warcraft Classic.
She returns in Avengers: The Children's Crusade #6 in which she, Beast and Hawkeye attempted to defuse the situation between the Avengers and X-Men who were fighting over who was to punish the Scarlet Witch. Она возвращается в Avengers: The Children's Crusade Nº 6, в котором вместе со Зверем и Соколиным глазом пыталась разрядить ситуацию между Мстителями и Людьми Икс, которые боролись за право наказать Алую Ведьму.
You can download both World of Warcraft classic and The Burning Crusade game-clients here. Загрузить оба клиента: базовый World of Warcraft и Burning Crusade - можно здесь.
No, once you have clicked on the 'Confirm' button on the trial page you will only be able to login by using The Burning Crusade game-client for the duration of the trial. Нет. Начиная с момента, когда вы нажали кнопку «Подтвердить», на протяжении 10 дней вы сможете входить в игру только через клиент Burning Crusade.
This was a new concept to graphical MMORPGs, but was first introduced in the game that preceded DAoC, Darkness Falls: The Crusade, which has since been shut down in favor of building on DAoC. Для графических MMORPG эта концепция стала новинкой, однако впервые была реализована в игре, предшествовавшей Dark Age of Camelot, Darkness Falls: The Crusade, которая была отключена для возможности создания DAoC на её основе.
Больше примеров...
Авангарда (примеров 8)
We've added a preview of the tier-9 class sets that will be offered in patch 3.2, Call of the Crusade, and we're doing things a little differently this time around. В обновлении 3.2 «Призыв Авангарда» вас ждут новые наборы оружия и доспехов для каждого класса - T9. В этот раз мы решили подойти к их разработке несколько иначе, чем обычно.
In the upcoming content patch, Call of the Crusade, the Argent Tournament expands into two new points of interest, adding new dailies, new rewards, and new challenges for the heroes of Azeroth. В следующем обновлении, «Призыв Авангарда», героев Азерота ждут на Серебряном турнире новые ежедневные задания, награды и испытания.
In the upcoming content patch, Call of the Crusade, the Argent Tournament expands into two new points of interest, adding new dailies, new rewards, and new challenges for the heroes of Azeroth. В «Призыве Авангарда» на Серебряном турнире появятся два новых места для получения заданий, новые ежедневные задания и награды и, конечно, новые испытания.
So the Argent Crusade has sent out the call, a call to arms for all heroes far and wide, to meet at the very doorstep of the Lich King's domain and to prove their might in a tournament the likes of which Azeroth has never seen... Прозвучал клич Серебряного авангарда - призыв к оружию, зов, обращенный ко всем защитникам Азерота, встретиться у порога крепости Короля-лича и показать на турнире доблесть, какой еще не знали в Азероте!
In patch 3.2, Call of the Crusade, players will be able to work toward the all-new tier-9 class sets by competing in the Crusaders' Coliseum. В обновлении 3.2 «Призыв Авангарда» игрокам предстоит сражаться друг с другом в Колизее Серебряного Авангарда.
Больше примеров...