Английский - русский
Перевод слова Crusade

Перевод crusade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крестовый поход (примеров 228)
Amongst other matters, your desire to secure a new crusade for recovery of the Holy Land. Среди прочего о вашем желании обеспечить новый крестовый поход в Святую землю.
That doesn't sound like much of a crusade. В Ныю-Джерси? На крестовый поход не тянет.
This crusade, one of the most massive and sweeping in history was actually orchestrated by a secret brotherhood the Priory of Sion and their military arm, the Knights Templar. Этот самый широкомасштабный крестовый поход, профессор, был на самом деле организован... Приоратом Сиона... и его воинством, рыцарями Храма.
The Archbishop of Canterbury tried mediating between Llywelyn and Edward, and Llywelyn was offered a large estate in England if he would surrender Wales to Edward, while Dafydd was to go on crusade and not return without the king's permission. Архиепископ Кентерберийский попытался выступить в роли посредника: Лливелину предложили крупное владение в Англии в обмен на власть в Уэльсе, а Давид должен был отправиться в крестовый поход и не возвращаться без королевского разрешения.
He told us whoever went on Crusade... would receive blessings from the Church. Он сказал, что те, кто пойдет в Крестовый поход получит благословёние от цёркви.
Больше примеров...
Кампания (примеров 16)
This, however, is but a beginning of what must be a crusade for development. Однако это лишь начало того, чем должна стать масштабная кампания в целях развития.
This was your crusade. Это была твоя кампания.
This isn't a crusade, Diane. Это не кампания в защиту, Даян.
The second campaign tells the story of Sultan Saladin, and begins after the crusade of Richard. Вторая кампания начинается после крестового похода Ричарда и повествует о султане Саладине.
President Bush mostly succeeded in his crusade; Jubilee 2000 succeeded mostly in getting empty promises. Президент Буш в основном преуспел в своём начинании; кампания же Jubilee 2000 преуспела в основном в получении пустых обещаний.
Больше примеров...
Крестовых (примеров 10)
You took my money, and you hoarded my servers for your little crusade. Ты брал у меня деньги, использовал мои сервера для своих маленьких крестовых походов.
Edward never again went on crusade after his return to England in 1274, but he maintained an intention to do so, and took the cross again in 1287. После своего возвращения в Англию в 1274 году Эдуард никогда более не участвовал в крестовых походах, но он утверждал, что у него есть намерение принять участие и в 1287 году он принял знак креста.
A famous passage goes: Guilhem attacked the papacy not only for the Albigensian Crusade and the cruel sack of Béziers, but also for the failures of the Fourth and Fifth Crusades, papal imperialism, and the moral failings of the clergy. Гильем критиковал католическую церковь не только за Альбигойской крестовый поход и Резню в Безье, но и за поражения четвёртого и пятого крестовых походов, папский империализм и моральное разложение духовенства.
The highest estimate is 20,000 men but this is surely impossible at this stage of the crusade. Самые грубые подсчеты называют цифру в 20 тыс. человек, но по оценкам современников эта цифра нереальна для того периода крестовых походов.
The Swedish attacks against Orthodox Russians had religious overtones, but before the 14th century there is no knowledge of official crusade bulls issued by the pope. Со стороны Швеции эти конфликты имели религиозный подтекст, хотя сведения об официально изданных до XIV века буллах Римских пап, объявляющих начало крестовых походов, отсутствуют.
Больше примеров...
Crusade (примеров 32)
For this reason, it is advisable to download The Burning Crusade, or borrow it from a friend, prior to beginning the trial. Поэтому рекомендуется, прежде чем открывать пробный период, загрузить и установить Burning Crusade на свой компьютер.
She returns in Avengers: The Children's Crusade #6 in which she, Beast and Hawkeye attempted to defuse the situation between the Avengers and X-Men who were fighting over who was to punish the Scarlet Witch. Она возвращается в Avengers: The Children's Crusade Nº 6, в котором вместе со Зверем и Соколиным глазом пыталась разрядить ситуацию между Мстителями и Людьми Икс, которые боролись за право наказать Алую Ведьму.
Also, World of Warcraft "classic" trial accounts are not eligible for the Burning Crusade 10-day free trial. Владельцы обычных пробных записей World of Warcraft не могут воспользоваться пробным предложением для Burning Crusade.
Both sales records were previously held by World of Warcraft's first expansion, The Burning Crusade. Прежний рекорд был установлен с выходом первого дополнения к World of Warcraft - The Burning Crusade.
Keep in mind that jewelcrafting trainers are all located in the expansion zones, however, so you won't be able to train new levels or certain recipes unless you get the full version of The Burning Crusade. Учтите, однако, что все учителя ювелирного дела находятся на новых территориях Burning Crusade. Поэтому некоторые рецепты или дальнейшее освоение навыков будет вам доступно только после перехода на полную версию дополнения.
Больше примеров...
Авангарда (примеров 8)
New Argent Crusade Tabard: Ports you directly to the Tournament grounds. Новая накидка рыцаря Серебряного Авангарда, которая может перенести вас непосредственно на ристалище.
In the upcoming content patch, Call of the Crusade, the Argent Tournament expands into two new points of interest, adding new dailies, new rewards, and new challenges for the heroes of Azeroth. В следующем обновлении, «Призыв Авангарда», героев Азерота ждут на Серебряном турнире новые ежедневные задания, награды и испытания.
In the upcoming content patch, Call of the Crusade, the Argent Tournament expands into two new points of interest, adding new dailies, new rewards, and new challenges for the heroes of Azeroth. В «Призыве Авангарда» на Серебряном турнире появятся два новых места для получения заданий, новые ежедневные задания и награды и, конечно, новые испытания.
In the past few weeks, we've made several announcements concerning the changes coming up in the next major content patch, Call of the Crusade. В последнее время мы регулярно публиковали анонсы изменений, которые ждут вас в следующем обновлении - «Призыв Авангарда».
In patch 3.2, Call of the Crusade, players will be able to work toward the all-new tier-9 class sets by competing in the Crusaders' Coliseum. В обновлении 3.2 «Призыв Авангарда» игрокам предстоит сражаться друг с другом в Колизее Серебряного Авангарда.
Больше примеров...