| Listen, this is not just some kind of personal crusade. | Слушай, это не просто какой-то личный крестовый поход. |
| I just wanted to make sure this pointless health crusade won't affect the only part of my job that I like. | Я лишь хотел убедиться, что этот бессмысленный крестовый поход за здоровьем не повлияет на единственную часть работы, что я люблю. |
| Eventually, Pope Martin IV called a crusade, the Aragonese Crusade, against Peter and his kingdom, dissolving his subjects of their oaths of fealty. | Тогда же, папа Мартин IV объявил крестовый поход, Арагонский крестовый поход, против Педро III и его королевства, освободив его подданных от клятвы верности. |
| The First Crusade was composed almost entirely of Frankish Princes. | Первый крестовый поход почти полностью состоял из Франкских князей. |
| They include: First Swedish Crusade (1150s) Second Swedish Crusade (1240s) Third Swedish Crusade (1293) Swedish-Novgorodian Wars | 1246-1250 - военные походы шведских войск под предводительством Ярла Биргера II Третий шведский крестовый поход: 1293-1295 - военные походы шведских войск на Карельский перешеек и в Карелию. |
| The Crusade is the first major effort to bring together various social programmes that were previously scattered among different Government agencies. | Кампания является первым серьезным шагом по сведению воедино различных социальных программ, осуществлением которых ранее занимались различные правительственные учреждения. |
| (a) Workshop on a "National Crusade for the Quality of Health Services"; | а) практический курс "Национальная кампания за качество медицинского обслуживания"; |
| The second campaign tells the story of Sultan Saladin, and begins after the crusade of Richard. | Вторая кампания начинается после крестового похода Ричарда и повествует о султане Саладине. |
| President Bush mostly succeeded in his crusade; Jubilee 2000 succeeded mostly in getting empty promises. | Президент Буш в основном преуспел в своём начинании; кампания же Jubilee 2000 преуспела в основном в получении пустых обещаний. |
| It was Laugesen's crusade. | Это была кампания Лаугесена. |
| You took my money, and you hoarded my servers for your little crusade. | Ты брал у меня деньги, использовал мои сервера для своих маленьких крестовых походов. |
| Of all Pons's works, with the possible exception of the planh, only his two crusade songs can be dated with confidence to around 1213. | Из всех сохранившихся песен Понса о крестовых походах, по мнению учёных, только две могут быть однозначно идентифицированы с периодом после 1213 года. |
| The period of the Crusades to the Holy Land was over, 208 years after the beginning of the First Crusade. | Тем самым закончилась эпоха Крестовых походов в Святую землю, которая продолжалась 208 лет после начала Первого крестового похода. |
| The Swedish attacks against Orthodox Russians had religious overtones, but before the 14th century there is no knowledge of official crusade bulls issued by the pope. | Со стороны Швеции эти конфликты имели религиозный подтекст, хотя сведения об официально изданных до XIV века буллах Римских пап, объявляющих начало крестовых походов, отсутствуют. |
| Gulf of Edremit Age of the crusade | Залив Эдремит. Эра Крестовых походов. |
| Please note though that World of Warcraft must be present on your computer prior to installing The Burning Crusade. | Помните, что установить Burning Crusade можно только если на вашем компьютере уже установлена программа World of Warcraft. |
| This installer will allow you to download and install World of Warcraft Classic, The Burning Crusade, and Wrath of the Lich King. | Программа установки позволит загрузить и установить World of Warcraft Classic, Burning Crusade и Wrath of the Lich King. |
| He also worked as a sound designer for the real-time strategy game StarCraft, and worked on World of Warcraft's expansion The Burning Crusade in 2007. | В качестве саунд-дизайнера работал над стратегией в реальном времени Starcraft и дополнением к многопользовательской RPG World of Warcraft - World of Warcraft: The Burning Crusade (2007). |
| This service is provided for people who have upgraded their accounts to World of Warcraft Classic, The Burning Crusade or Wrath of the Lich King and don't have the install CD or DvD to hand. | Эта услуга предоставляется пользователям, которые конвертировали свою учетную запись в World of Warcraft Classic, Burning Crusade или Wrath of the Lich King, но не приобрели CD- или DvD-диск с программой. |
| The album featured a sound closer to Ascendancy than The Crusade and Shogun and features a more metalcore sound than thrash metal. | По звучанию альбом ближе к Ascendancy, чем к The Crusade и Shogun, так как в нём преобладает мелодик-металкор. |
| New Argent Crusade Tabard: Ports you directly to the Tournament grounds. | Новая накидка рыцаря Серебряного Авангарда, которая может перенести вас непосредственно на ристалище. |
| We've added a preview of the tier-9 class sets that will be offered in patch 3.2, Call of the Crusade, and we're doing things a little differently this time around. | В обновлении 3.2 «Призыв Авангарда» вас ждут новые наборы оружия и доспехов для каждого класса - T9. В этот раз мы решили подойти к их разработке несколько иначе, чем обычно. |
| In the upcoming content patch, Call of the Crusade, the Argent Tournament expands into two new points of interest, adding new dailies, new rewards, and new challenges for the heroes of Azeroth. | В «Призыве Авангарда» на Серебряном турнире появятся два новых места для получения заданий, новые ежедневные задания и награды и, конечно, новые испытания. |
| So the Argent Crusade has sent out the call, a call to arms for all heroes far and wide, to meet at the very doorstep of the Lich King's domain and to prove their might in a tournament the likes of which Azeroth has never seen... | Прозвучал клич Серебряного авангарда - призыв к оружию, зов, обращенный ко всем защитникам Азерота, встретиться у порога крепости Короля-лича и показать на турнире доблесть, какой еще не знали в Азероте! |
| In the past few weeks, we've made several announcements concerning the changes coming up in the next major content patch, Call of the Crusade. | В последнее время мы регулярно публиковали анонсы изменений, которые ждут вас в следующем обновлении - «Призыв Авангарда». |