| Putin sees his own crusade to save Russia from disintegration and separatism as similar to Alexander's. | Путин считает свой собственный крестовый поход во имя спасения России от распада и сепаратизма подобным походу Александра. |
| And in a few days, they'll be on to the next crusade. | А через несколько дней они устроят уже другой крестовый поход. |
| And that crusade began with my father. | И этот крестовый поход начинается с моего отца. |
| The People's Crusade was a popular crusade and a prelude to the First Crusade that lasted roughly six months from April to October 1096. | Крестьянский крестовый поход - первый этап Первого крестового похода, продлившийся около шести месяцев, с апреля по октябрь 1096 года. |
| 1189 - Third Crusade: The Crusaders begin the Siege of Acre under Guy of Lusignan. | 1189 - Третий крестовый поход: крестоносцы начинают осаду Акры (Акко) под руководством Ги де Лузиньяна. |
| This, however, is but a beginning of what must be a crusade for development. | Однако это лишь начало того, чем должна стать масштабная кампания в целях развития. |
| This fund-raising crusade is like pulling teeth. | Эта кампания по сбору средств хуже сверления зубов. |
| That's my defining vice presidential crusade. | Это же моя главная вице-президентская кампания. |
| The second campaign tells the story of Sultan Saladin, and begins after the crusade of Richard. | Вторая кампания начинается после крестового похода Ричарда и повествует о султане Саладине. |
| That campaign, in which the Committee has been a central actor, has been most appropriately described by President Nelson Mandela as "the most important human rights crusade of the post-cold war era". | Эта кампания, в осуществлении которой Комитет играл центральную роль, стала, как исключительно справедливо охарактеризовал ее президент Нельсон Мандела, наиболее важным мероприятием в области прав человека в эпоху после окончания холодной войны . |
| 1095: The first crusade. | 1095 - начало крестовых походов. |
| Of all Pons's works, with the possible exception of the planh, only his two crusade songs can be dated with confidence to around 1213. | Из всех сохранившихся песен Понса о крестовых походах, по мнению учёных, только две могут быть однозначно идентифицированы с периодом после 1213 года. |
| The period of the Crusades to the Holy Land was over, 208 years after the beginning of the First Crusade. | Тем самым закончилась эпоха Крестовых походов в Святую землю, которая продолжалась 208 лет после начала Первого крестового похода. |
| The highest estimate is 20,000 men but this is surely impossible at this stage of the crusade. | Самые грубые подсчеты называют цифру в 20 тыс. человек, но по оценкам современников эта цифра нереальна для того периода крестовых походов. |
| The Swedish attacks against Orthodox Russians had religious overtones, but before the 14th century there is no knowledge of official crusade bulls issued by the pope. | Со стороны Швеции эти конфликты имели религиозный подтекст, хотя сведения об официально изданных до XIV века буллах Римских пап, объявляющих начало крестовых походов, отсутствуют. |
| Requires full version of World of Warcraft and The Burning Crusade to play. | Для игры необходимы полные версии World of Warcraft и The Burning Crusade. |
| It was around this time Silhouette became the brainwashed assistant/bodyguard to the cosmic villain Goddess in the limited series Infinity Crusade. | Примерно в это же время Силуэт стала помощником/ телохранителем с промытыми мозгами космической богине-злодею в ограниченной серии Infinity Crusade. |
| Who is eligible to try The Burning Crusade 10-day free trial edition? | Кто может воспользоваться пробным предложением: играть в Burning Crusade бесплатно в течение 10 дней? |
| The album featured a sound closer to Ascendancy than The Crusade and Shogun and features a more metalcore sound than thrash metal. | По звучанию альбом ближе к Ascendancy, чем к The Crusade и Shogun, так как в нём преобладает мелодик-металкор. |
| Keep in mind that jewelcrafting trainers are all located in the expansion zones, however, so you won't be able to train new levels or certain recipes unless you get the full version of The Burning Crusade. | Учтите, однако, что все учителя ювелирного дела находятся на новых территориях Burning Crusade. Поэтому некоторые рецепты или дальнейшее освоение навыков будет вам доступно только после перехода на полную версию дополнения. |
| New Argent Crusade Tabard: Ports you directly to the Tournament grounds. | Новая накидка рыцаря Серебряного Авангарда, которая может перенести вас непосредственно на ристалище. |
| In the upcoming content patch, Call of the Crusade, the Argent Tournament expands into two new points of interest, adding new dailies, new rewards, and new challenges for the heroes of Azeroth. | В следующем обновлении, «Призыв Авангарда», героев Азерота ждут на Серебряном турнире новые ежедневные задания, награды и испытания. |
| So the Argent Crusade has sent out the call, a call to arms for all heroes far and wide, to meet at the very doorstep of the Lich King's domain and to prove their might in a tournament the likes of which Azeroth has never seen... | Прозвучал клич Серебряного авангарда - призыв к оружию, зов, обращенный ко всем защитникам Азерота, встретиться у порога крепости Короля-лича и показать на турнире доблесть, какой еще не знали в Азероте! |
| The upcoming major content patch, Call of the Crusade, will bring a host of new features for World of Warcraft: Wrath of the Lich King. | В очередном крупном обновлении, «Призыв Авангарда», в World of Warcraft: Wrath of the Lich King появится ряд новых элементов и возможностей. |
| In the past few weeks, we've made several announcements concerning the changes coming up in the next major content patch, Call of the Crusade. | В последнее время мы регулярно публиковали анонсы изменений, которые ждут вас в следующем обновлении - «Призыв Авангарда». |