Английский - русский
Перевод слова Crusade
Вариант перевода Кампания

Примеры в контексте "Crusade - Кампания"

Все варианты переводов "Crusade":
Примеры: Crusade - Кампания
This, however, is but a beginning of what must be a crusade for development. Однако это лишь начало того, чем должна стать масштабная кампания в целях развития.
Cuba also highlighted that the "adult literacy crusade", conducted throughout the country had led to a substantial reduction in illiteracy. Куба также отметила, что кампания по ликвидации неграмотности среди взрослых, которой была охвачена вся территория страны, позволила значительно снизить уровень неграмотности.
The Crusade is the first major effort to bring together various social programmes that were previously scattered among different Government agencies. Кампания является первым серьезным шагом по сведению воедино различных социальных программ, осуществлением которых ранее занимались различные правительственные учреждения.
(a) Workshop on a "National Crusade for the Quality of Health Services"; а) практический курс "Национальная кампания за качество медицинского обслуживания";
This was your crusade. Это была твоя кампания.
This fund-raising crusade is like pulling teeth. Эта кампания по сбору средств хуже сверления зубов.
The crusade of the Albanian President is very much in line with the overall policy of the Republic of Albania of support for secessionists in Kosovo and Metohija which is not of recent date. Эта кампания президента Албании полностью вписывается в давно проводимую Республикой Албанией общую политику оказания поддержки раскольникам в Косово и Метохии.
This isn't a crusade, Diane. Это не кампания в защиту, Даян.
That's my defining vice presidential crusade. Это же моя главная вице-президентская кампания.
The second campaign tells the story of Sultan Saladin, and begins after the crusade of Richard. Вторая кампания начинается после крестового похода Ричарда и повествует о султане Саладине.
President Bush mostly succeeded in his crusade; Jubilee 2000 succeeded mostly in getting empty promises. Президент Буш в основном преуспел в своём начинании; кампания же Jubilee 2000 преуспела в основном в получении пустых обещаний.
And with the personal crusade you have now undertaken, you have finally unmasked yourself for the political campaigner that you have become. Проводимая в настоящее время лично вами политическая кампания в конечном счете раскрыла вас как организатора политической кампании, роль которого вы на себя взяли.
That campaign, in which the Committee has been a central actor, has been most appropriately described by President Nelson Mandela as "the most important human rights crusade of the post-cold war era". Эта кампания, в осуществлении которой Комитет играл центральную роль, стала, как исключительно справедливо охарактеризовал ее президент Нельсон Мандела, наиболее важным мероприятием в области прав человека в эпоху после окончания холодной войны .
It was Laugesen's crusade. Это была кампания Лаугесена.
So, this is a crusade? Так это кампания против насилия?
The campaign took several years to organise, but in 1249 Louis invaded Egypt on the Seventh Crusade, and occupied Damietta. Кампания проходила несколько лет, и в 1249 году Людовик вторгся в Египет и занял Дамиетту.