| Russell Crowe was originally cast as Sam Houston, Ethan Hawke as William Barret Travis and Billy Bob Thornton as David Crockett. | Рассел Кроу планировался на роль Сэма Хьюстона, Итан Хоук - на роль Уильяма Тревиса, а Билли Боб Торнтон был бы Дэвидом Крокеттом. |
| Assuming control of the "Alpha" creatures, the most powerful and intelligent mutants with abilities similar to Jack's own, Crowe has gone straight to Kreiger's base of operations. | Предполагая, контроль над «альфа»-существами, самыми мощными и умными мутантами со способностями, аналогичными тем, что у Джека, Кроу направился прямо к базе Кригера. |
| Krieger, along with his right-hand man, an ex-Apartheid officer named Colonel Richard Crowe, were attempting to develop a serum that would enhance the physical abilities of man and "unlock" hidden animal traits. | Кригер, вместе со своей правой рукой, экс-апартеидом полковником Ричардом Кроу, пытались разработать сыворотку, которая позволит повысить физические возможности человека, и «открыть» скрытые «звериные способности». |
| Well, I thought it was Alan Statham, but it appears we've got Russell Crowe instead. | Я-я думал, что это Алан Стейтэм, но оказалось, что к нам пожаловал Рассел Кроу. |
| Are you worried how this might adversely affect your career, Mr. Crowe? | Вы понимаете, как это может отразиться на вашей карьере, мистер Кроу? |
| And isn't it true that on the occasion of your first meeting, you broke Mr. Crowe's nose? | Правда ли, что при первой вашей встрече, вы сломали Кроу нос? |
| It is located on the Crowe River and along Highway 7 between Havelock to the west and Madoc to the east, about the half way point between Ottawa and Toronto. | Расположен на реке Кроу вдоль Онтарийского шоссе 7 между посёлками Havelock (к западу) и Madoc (к востоку), примерно на полпути между Торонто и Оттавой. |
| The MTV short was titled "The Gauntlet" and included "John Travolta and the Church of Scientology" arriving in a spaceship to defeat Russell Crowe (as a gladiator) and attempt to recruit the boys into Scientology. | Была показана короткометражка под названием «Gauntlet», в которой фигурировали «Джон Траволта и церковь саентологии», прибывшие на космическом корабле для того, чтобы победить Рассела Кроу в образе гладиатора и попытаться привлечь мальчиков присоединиться к саентологии. |
| Yes, we're all familiar with Mr. Dewey Crowe, but why would he help you? | Да, мы все знаем Дьюи Кроу, но с чего он станет помогать тебе? |
| In the following match, the final game of the 1995-96 season, Crowe started his first match for Wolves against Charlton Athletic in May 1996 and scored his side's only goal during a 1-1 draw. | В следующем матче, финальной игре сезона 1995/96, Кроу впервые вышел в основе «волков» на матч против «Чарльтон Атлетик» и забил единственный гол своей команды, соперники разошлись вничью 1:1. |
| Crowe, you want to bring the cheek boss? | Кроу, пойдешь забирать девчонок босса? |
| That's the worst call since they cast Russell Crowe in "Les Mis," right there! | Это худшее решение, с тех пор, как Рассела Кроу взяли в "Отверженные". |
| It was reported that the film's budget was dropped to $60 million in February 2012; at the same time Will Smith and Russell Crowe were linked to the project in supporting roles. | В феврале 2012 года бюджет был сокращен до 46 млн. долларов; в это же время было объявлено, что в проекте будут играть роли второго плана Рассел Кроу и Уилл Смит. |
| As Jack escapes the research facility, he discovers that Crowe has taken Doyle and the mutant serum and has unleashed the mutants in a plot to betray Krieger. | После того, как Джек сбегает из исследовательского центра, он обнаруживает, что Кроу захватил Дойла и вколол ему сыворотку, и распустил мутантов участвуя в заговоре с целью предать Кригера. |
| Now, if you were to own up to the contents of that duffel right here, well, then, you'd be the only Crowe going away on this day of mourning. | Однако, если ты пожелаешь присвоить себе содержимое этой сумки, тогда ты станешь единственным из семьи Кроу, кому придётся оставить дом в сей скорбный день. |
| Now, what I did... was keep Darryl Crowe Jr. alive, thereby ensuring that a 15-year-old boy doesn't spend the rest | То что я сделал... с одной целью что бы Деррил Кроу остался жив, что бы быть уверенным что 15ти летний парень не проведет остаток |
| To hook him up with russell crowe. | Свести его с Расселом Кроу. |
| One lesson you could never understand is "why make an enemy when you can make a friend?" Now, I want you to meet my new - friend, Darryl Crowe, Jr. | Единственный урок, который ты так и не понял, "зачем наживать врагов, когда можно завести друзей" А вот теперь, я хочу познакомить тебя со своим новым другом, Дэрил Кроу, младший |
| They go 'cause they want to see russell crowe throw a hissy. | Нет, все хотят увидеть Рассела Кроу в приступе гнева. |
| I heard Russell Crowe. | Слышал, что у Рассела Кроу. |
| Russell Crowe, Gladiator. | Рассел Кроу, "Гладиатор". |
| Brad Pitt, Russell Crowe. | Кто круче: Брэд Питт или Рассел Кроу? |
| Two scenes with Russell Crowe, are you kidding me? | Две сцены с Расселом Кроу. |
| What the hell was Crowe doing all the way out there? | Какого черта понадобилось там Кроу? |
| What are you doing here, Mr. Crowe? | Зачем пожаловали, мистер Кроу? |