Dr. Crowe, you believe my secret, right? |
Доктор Кроу, вы поверили в мою тайну? |
Was Darryl Crowe, wasn't it? |
Это был Дэррил Кроу, да? |
Mr. Crowe, a settlement offer of $20,000 has already been made. |
Мистер Кроу, вам предложена компенсация на сумму в 20 тысяч. |
Stella Maris showed an interest in Crowe for several years and he eventually signed for the club and played in the Dublin & District Schoolboy League. |
Несколько лет к нему проявляла интерес «Стелла Марис» и, в конце концов, подписала контракт с Кроу, он играл в Дублинской школьной лиге. |
She's sort of a combo platter of Reese Witherspoon from Legally Blonde and Russell Crowe from The Insider. |
Она вроде комбинированного блюда из Риз Уизерспун - "Блондинки в законе" - и Рассела Кроу - "Свой человек". |
What, the one with Russell Crowe? |
Тот, что с Расселом Кроу? |
Can we talk to you about your ex-husband Charlie Crowe? - No. |
Можно поговорить с вами о вашем бывшем муже Чарли Кроу? |
You think it was Darryl Crowe looking for payback? |
Ты думаешь это Деррил Кроу пытался отомстить? |
I'd be happy to go anywhere you'd care to take me, Miss Crowe. |
Я с радостью пойду туда, куда вы меня отведете, мисс Кроу. |
Well, put your foot down, Dewey Crowe! |
Так стой на своём, Дьюи Кроу. |
Dewey Crowe, your timing has never been impeccable, and today - is no exception. |
Дьюи Кроу, ты всегда приходил не вовремя и сегодня не исключение. |
Well, put your foot down, Dewey Crowe! |
Так, стукни каблуком, Дьюи Кроу! |
And if Russell Crowe is afraid of fighting with a wild lion my dad fights for him. |
И когда Рассел Кроу испугался драться с настоящим львом, |
Well, it seems to me, the last time I saw Dewey Crowe, he was heading over to the Pizza Portal, all spun up. |
Припоминаю, что в последний раз, когда я видел Дьюи Кроу, он направлялся в пиццерию, весь на взводе. |
How is it you come to be living in Wade Messer's house, Danny Crowe? |
Как получилось, что ты живешь в доме Вейда Мессера, Денни Кроу? |
The second plotline revolves around a Father Coughlin-esque Methodist preacher, Brother Justin Crowe (Clancy Brown), who lives with his sister Iris (Amy Madigan) in California. |
Вторая сюжетная линия вращается вокруг напоминающего отца Кофлина методистского проповедника брата Джастина Кроу (Клэнси Браун), живущего со своей сестрой Айрис в Калифорнии. |
While covering Cortez, Carver himself is captured by Crowe on the orders of Doctor Krieger, who notes Carver's resourcefulness and tenacity and decided he would make a good test subject. |
Спасая Кортез, Карвер сам оказывается пойман Кроу по приказу доктора Кригера, который отмечает находчивость и упорство Карвера и решает, что он - хороший объект для испытания. |
It's just that things have heated up between him and the Crowe family, and we thought that since they came at you once to get to him... |
Просто в последнее время между ним и семейкой Кроу немного обострились, и мы решили что раз однажды они уже пытались вас достать... |
But I see no other way to starve Darryl Crowe of his means. |
Но я не вижу другого пути помешать Деррилу Кроу избежать правосудия. |
When I re-created the puncture wounds on Crowe's side and legs, I was able to determine the size and the shape of the weapon. |
Когда я воссоздала колотые раны на боках и ногах Кроу, я определила размер и форму оружия. |
All right, Ms Crowe, you did your sisterly duty and you lured me to a place |
Ладно, мисс Кроу. вы выполнили свой сестринский долг и выманили меня сюда |
Dr. Crowe, have you had a chance to examine the hard drive of the computer belonging to Mr. Foyle? |
Доктор Кроу, была ли у вас возможность исследовать жёсткий диск с компьютера, принадлежащего мистеру Фойлу? |
They can't touch a hair on Dewey Crowe's head, else it's harassment, on account of the civil suit that I won against the federals, particularly Raylan Givens. |
Они и пальцем не могут тронуть Дьюи Кроу, иначе это будет считаться преследованием, на основание гражданского иска против федералов, который я выиграл, особенно это касается Рэйлана Гивенса. |
Krieger, in a last-ditch effort to use the Alphas against Jack, realizes that they now view Jack as their leader due to his victory over Crowe. |
Кригер, в последней отчаянной попытке использует «альф» против Джека, но понимает, что они рассматривают Джека в качестве своего лидера из-за его победы над Кроу. |
While in the facility, Carver discovers Crowe is gathering the mutants for an unknown purpose and then later, he finally meets with Doyle, who frees Carver from the implant. |
Также Карвер узнает, что Кроу собирает мутантов с неизвестной целью, и потом он, наконец, встречается с Дойлом, который освобождает его от имплантата. |