His compadre in escape none other than Dewey Crowe. |
А его напарник по побегу никто иной как Дьюи Кроу. |
Miss Crowe tells me they haven't begun to rebuild the church. |
Мисс Кроу сказала мне, что восстановление церкви еще не началось. |
Glen Crowe's grandad is Liam Crowe, who played football for the Irish Army, including a match against the Republic of Ireland national football team on 23 April 1944. |
Двоюродный брат дедушки Глена Кроу - Лиам Кроу - играл в футбол за команду ирландской армии, включая матч 23 апреля 1944 года против основной сборной Ирландии. |
Crowe noted, We wanted to do two things for the player. |
Марк Кроу заметил: «Мы хотели сделать для игрока две вещи. |
In 2008, a fellowship was established in Crowe's honor at the University of Kentucky's Patterson School of Diplomacy and International Commerce to support a former member of the U.S. armed forces who - like Crowe - is shifting from military to diplomatic service. |
В 2008 г. в Школе дипломатии и международной торговли имени Паттерсона при Кентуккийском университете в его честь была учреждена стипендия для поддержки бывших военнослужащих США, которые, как и Кроу, перешли от военной службы к дипломатической службе. |
You got yourself a carnival, Miss Crowe. |
Будет вам цирк, мисс Кроу. |
A bag Mr. Crowe never touched. |
К этой сумке мистер Кроу даже не прикасался. |
Like Russell Crowe was a Tasmanian convict in the 1800s. |
Как Рассел Кроу был осужден на Тасмании в 1800-х годах. |
I've been talking to Miss Iris Crowe, devoted sister of Brother Justin. |
Я беседовал с мисс Айрис Кроу, сестрой брата Джастина Кроу. |
That straight enough for you, Wendy Crowe? |
Так достаточно прямо, Венди Кроу? |
You tell him it's Dewey Crowe! |
Скажи ему, что это Дьюи Кроу! |
Those men saw hard, bitter times, Dewey Crowe, but they also saw a future. |
А эти люди видели трудные, горькие времена, Дьюи Кроу, но ещё они видели будущее. |
Crowe wasn't a bad guy, all right? |
Кроу не был плохим парнем, понимаете? |
Well, seeing how it wasn't in my possession, I think that's more of a question for Darryl Crowe Jr. |
Вообще-то, поскольку груз не находился в моём распоряжении, этот вопрос стоит задать Деррилу Кроу младшему. |
What brings you up from Florida, Kendal Crowe? |
Что привело тебя сюда из Флориды, Кендал Кроу? |
get a hotel while I track down Darryl Crowe. |
себе гостиницу, пока я найду Деррила Кроу. |
I want to reinstate the terms of his parole, build a case with your help, purge Kentucky of the Crowe family entire. |
Я хочу восстановить условия освобождения. завести дело с твоей помощью, полностью очистить Кентукки от семьи Кроу. |
This is the tri-county superstation KZTO, and you're listening to "The Night Shift" with Charlie Crowe. |
В эфире местная радиостанция, и вы слушаете "Ночную смену" с Чарли Кроу. |
He was involved in a lot worse, though, Mr. Crowe was. |
Он навлёк на себя беду, этот мистер Кроу. |
Why don't you get some exercise, Crowe? |
Кроу, почему бы тебе не поупражняться немного? |
Cameron Crowe described it as "a fascinating look at a folk artist with his mind wandering towards Elvis Presley and Sun Records". |
Впоследствии, Кэмерон Кроу описал его как «захватывающий взгляд на фолк-музыканта, разум которого бредёт по направлению к Элвису и Sun Records». |
The film was scored by director Crowe's then-wife, Nancy Wilson, who is a member of the rock band Heart. |
Музыка к фильму была написана тогдашней женой режиссёра Кроу, Нэнси Уилсон, которая является членом рок-группы «Heart». |
His last film was The Quick and the Dead (1995), which starred Gene Hackman, Leonardo DiCaprio, and Russell Crowe. |
Его последним фильмом стал «Быстрый и мертвый» (1995), с Джином Хэкманом, Леонардо Ди Каприо и Расселом Кроу. |
Gladiator with Stone Cold Steve Austin playing the role of Russell Crowe, airing as part of the opening video for the event. |
Гладиатор: "Ледяная Глыба" Стив Остин в роли Рассела Кроу, это видео открывало шоу. |
Well, that's about all the time we have on "The Night Shift" with Charlie Crowe. |
Что ж, время передачи "Ночная смена с Чарли Кроу" подошло к концу. |