The Ad Hoc Committee should encourage the holding of workshops or seminars which would encompass a cross-section of people in their personal capacities and serve as a means to discuss options for regional cooperation in the Indian Ocean region. |
Специальному комитету следует поощрять проведение практикумов и семинаров, которые будут охватывать широкий круг людей, выступающих в личном качестве, и предоставлять возможность обсуждения путей регионального сотрудничества в регионе Индийского океана. |
The third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, held in May 2011, convened the broadest-ever cross-section of leaders and experts committed to building resilience. |
На третьей сессии Глобальной платформы по уменьшению опасности бедствий, проведенной в мае 2011 года, был представлен самый широкий круг руководителей и экспертов разного профиля, занимающихся вопросами создания потенциала противодействия. |
The vessels can have a curvilinear cross-section outline, for example in the form of a circle or a polygon. |
Сосуды могут иметь в поперечном сечении криволинейный контур, например, круг, многоугольник. |
This Council, working in close cooperation with the Secretary-General's Scientific Adviser mentioned above, will comprise some two dozen people, who should represent a cross-section of leading world scientists, policy-making officials and political leaders. |
В состав этого совета, который будет тесно сотрудничать с вышеупомянутым научным советником Генерального секретаря, будут входить около двух десятков лиц, которые должны представлять широкий круг ведущих ученых мира, руководящих должностных лиц и политических лидеров. |
Terms of reference to guide the activities undertaken pursuant to resolution 22/5 were jointly formulated by a geographically balanced cross-section of members drawn from the Committee of Permanent Representatives and the secretariat. |
Круг ведения в отношении осуществления мероприятий во исполнение резолюции 22/5 был совместно сформулирован сбалансированной в географическом отношении группой членов Комитета постоянных представителей и секретариата. |
The workshop brought together a rich cross-section of participants from international agencies, regional organizations, NGOs and research institutions. |
В работе совещании принимал участие широкий круг экспертов в самых различных областях, представляющих международные учреждения, региональные организации, НПО и научно-исследовательские учреждения. |