When a well-known island crook arrived soon after, we think you decided to find out what was going on. |
Когда вскоре появился известный на острове мошенник, мы полагаем, вы решили выяснить, что происходит. |
Judge, my client's boss, Michel Dejean, is a crook. |
Судья, босс моего клиента, Мишель Дежан - мошенник. |
I want you as a crook. |
И ты мне нужен как мошенник. |
Then Wall Street crook Bill Harmon. |
Затем мошенник с Уолл Стрит, Билл Хармон |
And even this crook, Nolan... that's a good sign. |
И даже этот мошенник, Нолан... |
Aren't you supposed to be, like, a professional crook or something? |
Разве ты не должен это знать, как профессиональный мошенник? |
What difference does it make if he's a crook? |
Какая разница, если он всё ещё мошенник? |
Like you said, you're a crook. |
Как ты сказал, ты мошенник. |
Shea's not only a crook, he's crazy. |
Ши не только мошенник, он псих |
Even after you told them that fellow was a crook? |
Даже когда вы сказали, что этот парень - мошенник? |
As far as they were concerned, the only crook was me. |
Они думают, что я мошенник. |
We'll appeal and prove that Martineau's a crook |
Мы подадим апелляцию и докажем, что Мартино мошенник. |
Because he knows he's a crook. |
Потому что он знает, что он мошенник. |
He's a crook, but he's not our guy. |
Он мошенник, но не наш парень. |
I wondered for a while why no-one was willing to go after a crook like Samuels. |
Меня интересовал в то время как, почему никто не был готова пойти после того, как мошенник, как Сэмюэлс. |
It's called, raise your hand if you're a swindling crook pretending to be a spiritual leader! |
Оно называется "Подними руку, если ты мошенник, который притворяется духовным лидером!" |
And you're a crook, too, right? |
Ты еще и мошенник, так? |
Look, I understand you've got a little situation going on and I'm no crook, so I'll let you drive it off the lot for 10,000. |
Слушайте, я понимаю, что у вас происходит, я не мошенник, так что позволю увезти эту машину за 10 тысяч долларов. |
Seen most frequently are: Andy Kelp: All-purpose crook Andy Kelp is Dortmunder's best friend, though Dortmunder would be the first to deny this. |
Наиболее часто встречаемые: Энди Келп: Универсальный мошенник Энди Келп - лучший друг Дортмундера, хотя Дортмундер был бы первым, кто стал это отрицать. |
And I am not a crook. |
Ну а я - не мошенник! |
And in lighter news, a small-time crook with a long list of wrongs he was making amends for has finally finished, and you'll never guess how it ended. |
И к другим новостям: мелкий мошенник с длинным списком своих проступков, который он исправлял, наконец закончил его, и вы никогда не угадаете как. |
And say, "I am not a crook." |
И сказать "я не мошенник". |
You know, I may be a crook, but my feelings for you were real. |
ты знаешь, я может быть мошенник, но мои чувства к тебе были настоящими. |
[as Nixon] and I am not a crook. |
Ну а я - не мошенник! |
He was bound to be exposed as a crook. |
Он боялся, что все узнают, что он мошенник |