Английский - русский
Перевод слова Crook

Перевод crook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мошенник (примеров 86)
But you're just another crook. Но ты просто ещё один мошенник.
You know, I may be a crook, but my feelings for you were real. ты знаешь, я может быть мошенник, но мои чувства к тебе были настоящими.
Yes, I am a crook. Да, я мошенник.
Daddy, you're a crook. Папа, ты мошенник.
If you don't give my wife... that cash... I'll see to it everybody in this town knows you're a lying crook. Я прослежу, чтобы все в этом городе узнали, что вы просто лживый мошенник.
Больше примеров...
Жулик (примеров 43)
I told you that old flea-bitten weasel was a crook. Я говорил тебе, что эта старая крыса - жулик.
What'd you expect? I'm a crook. Что с меня взять, я ведь жулик.
A blackmailer and a crook... may go well together. Может быть, шантажист и жулик могли бы... договориться?
Once a crook, always a crook! Жулик однажды - жулик всегда!
You're a crook, a crook. Ты жулик, жулик!
Больше примеров...
Аферист (примеров 9)
No, you're a crook in a new costume. Нет, ты аферист в новом костюме.
Turns out you're just a petty crook. А оказалось, что ты просто мелкий аферист.
Anyone buying something for 300 pesetas when he thinks it's worth 2000 is nothing but a crook. Нужен тот, кто покупает вещь за 300 песет, и говорит, что она стоит 2000 песет, это, потому что он, аферист.
Because apart from being a brilliant geologist and an expert in mining techniques, he is also greedy, avaricious, and a crook. Потому что кроме того, что он блестящий геолог и эксперт по горонодобывающему делу, он еще и жадный, корыстолюбивый аферист.
He's a swindler and a crook, and I don't know what else. Он же жулик и аферист и не знаю, кто еще.
Больше примеров...
Преступник (примеров 12)
Marcos... I'm not a crook. Маркос... ну я же не преступник.
He's acting like I'm a crook. Он обращается со мной словно я преступник.
Funhouse is a crook before he's anything else. Ведь, Фан Хаус преступник с большой буквы.
A crook with credit cards? Преступник с кредиткой в кармане это нонсенс.
And my son, a crook you call him, an unprincipled criminal, accepted her into his home without hesitation. А мой сын, как вы говорите, вор и грабитель, жалкий, слабохарактерный преступник, не раздумывая привел ее домой.
Больше примеров...
Плут (примеров 10)
You, ignorant crook, a deadbeat! Ну что понимаешь ты, невежда, плут, голодранец?
Get out of my way, you cheap crook. Прочь с дороги, дешевый плут.
And Frandsen, you old crook. И ты, Франдсен, старый плут.
Salli, you old crook! Салли, старый плут.
Would a crook be named Honest Harry? Мог бы плут зваться Честным Гарри?
Больше примеров...
Посох (примеров 7)
He's carrying a crook and flail. В качестве царских скипетров он носил посох и цеп.
You need a crook, a well-trained Border collie and a profound love of sheep, love. Нужен посох, хорошо тренированная Бордер-колли и бесконечная любовь к овцам, любовь.
I mean, most people don't even know that a candy cane represents a shepherd's crook, which I assure you does not taste like peppermint. Вдумайтесь, большинство не знает что карамельная трость символизирует пастуший посох, у который, уверяю вас, не мятный вкус.
Have you ever tasted a shepherd's crook? Ты что, пробовал пастуший посох?
From Bo Peep's Crook. Через посох Бо Пип.
Больше примеров...
Вор (примеров 9)
Go ahead. Let's see who's the crook. Давайте, посмотрим кто здесь вор.
So I thought like a crook. Я подумал, как вор.
Here lies the crook who committed suicide. "Здесь лежит вор, покончивший с собой".
And my son, a crook you call him, an unprincipled criminal, accepted her into his home without hesitation. А мой сын, как вы говорите, вор и грабитель, жалкий, слабохарактерный преступник, не раздумывая привел ее домой.
A teenage lad, Yakumo, tackled the crook and managed to get the pack back for her, though the thief escaped with the cane. Молодой парень Якумо приходит ей на помощь и возвращает вещи, но вор успевает скрыться с посохом Пай.
Больше примеров...
Изгиб (примеров 1)
Больше примеров...
Крук (примеров 20)
In February 1864, Crook returned to command the Kanawha Division, which was now officially designated the 3rd Division of the Department of West Virginia. В феврале 1864 года Крук вернулся к командованию дивизией Канава, которая теперь считалась 3-й дивизией департамента западная Вирджиния.
Mr. CROOK (United States of America) noted with satisfaction that in preparing the current version of the draft Code, the Commission had sought to address many legitimate and deeply held concerns of Governments, including his own. Г-н КРУК (Соединенные Штаты Америки) с удовлетворением отмечает, что при подготовке нынешнего варианта проекта кодекса Комиссия стремилась учесть многие из законных и глубоких озабоченностей правительств, включая озабоченность правительства Соединенных Штатов.
I couldn't understand why the Prince was killing Ann Crook's friends... especially so savagely, but he's not merely killing them... he's punishing them. А я не мог понять, почему принц Эдвард убивал подруг Анн Крук с такой жестокостью.
Or as his colleague Clive Crook put it: Aside from its other flaws, Capital in the 21st Century invites readers to believe not just that inequality is important, but that nothing else matters. Клайв Крук говорит: «Помимо прочих недостатков, "Капитал в XXI веке" стремится убедить читателей не только в том, что неравенство значимо, но и в том, что незначимо всё остальное.
Here, Mrs. Crook will put her down for a nap. Давай, миссис Крук укачает ее.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 6)
So the crook who lives in the hut that I found is like... you could say, our vanquished enemy. Так что, обманщик, который живет в найденной мною хижине типа... можно сказать, наш побежденный враг.
What a liar, the crook... he always said he was a widower, for years. Какой лгун, обманщик... он всегда говорил, что он вдовец, годами говорил.
You're a crook Captain Hook... Ты обманщик Капитан Крюк...
Well, I am not a crook. И, я не обманщик.
You know Prólix is a crook. Болтуникс! Ты же знаешь, что он обманщик.
Больше примеров...
Бандит (примеров 6)
Bart, is your boss a crook? Барт, твой босс - бандит?
He's just a crook. Он просто мелкий бандит.
I don't want a crook for a son. Мне не нужен сын бандит.
Would a crook love all that? А бандит может это любить?
Ríša and I knew from the start that Jarda was a loser and a crook. Не разувайтесь. Мы с Ришой с самого начала знали, что Ярда - примитив и бандит.
Больше примеров...