Английский - русский
Перевод слова Crook

Перевод crook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мошенник (примеров 86)
You can't give me orders, you crook. Вы не можете мне приказывать, вы мошенник.
I may be a crook, but I'm not a savage. Возможно, я мошенник, но не варвар.
We'll appeal and prove that Martineau's a crook Мы подадим апелляцию и докажем, что Мартино мошенник.
Because he knows he's a crook. Потому что он знает, что он мошенник.
There's a crook here. Yes, a crook. Очевидно, что тут действует мошенник.
Больше примеров...
Жулик (примеров 43)
When you came in the guise of a Kiev investigator, I knew at once that you were a petty crook. Когда Вы пришли ко мне под видом милиционера, я подумал: мелкий жулик.
You're a crook! Да, вы жулик.
My old man's a crook. Мой старик - жулик.
Then the children will have to choose between a blackmailer and a crook. Что ж, думаю, пусть дети решают, кто шантажист, а кто жулик.
And now, we're losing her to an Eastern crook. А теперь его может отнять этот жулик.
Больше примеров...
Аферист (примеров 9)
You thought I was a crook. Ты думала, что я аферист.
No, you're a crook in a new costume. Нет, ты аферист в новом костюме.
Because apart from being a brilliant geologist and an expert in mining techniques, he is also greedy, avaricious, and a crook. Потому что кроме того, что он блестящий геолог и эксперт по горонодобывающему делу, он еще и жадный, корыстолюбивый аферист.
He's a swindler and a crook, and I don't know what else. Он же жулик и аферист и не знаю, кто еще.
Your father is a crook. Ваш отец - аферист.
Больше примеров...
Преступник (примеров 12)
Marcos... I'm not a crook. Маркос... что я никакой не преступник.
He's acting like I'm a crook. Он обращается со мной словно я преступник.
That you've got a better excuse than me for being a crook? Что у вас есть лучшее, чем у меня оправдание того, что вы преступник?
He's a liar and a crook. Он лжец и преступник.
And my son, a crook you call him, an unprincipled criminal, accepted her into his home without hesitation. А мой сын, как вы говорите, вор и грабитель, жалкий, слабохарактерный преступник, не раздумывая привел ее домой.
Больше примеров...
Плут (примеров 10)
He's the biggest crook in the state. Он самый большой плут в штате.
Salli, you old crook! Салли, старый плут.
Aren't you a crook? Так разве ты не плут?
Would a crook be named Honest Harry? Мог бы плут зваться Честным Гарри?
He has pinched too many clothes from the riverbank I say turn that crook into a hen. За то, что этот плут таскал на речке белье, преврати его в курицу.
Больше примеров...
Посох (примеров 7)
You need a crook, a well-trained Border collie and a profound love of sheep, love. Нужен посох, хорошо тренированная Бордер-колли и бесконечная любовь к овцам, любовь.
Have you ever tasted a shepherd's crook? Ты что, пробовал пастуший посох?
Can I still have a crook? А у меня останется посох?
From Bo Peep's Crook. Через посох Бо Пип.
It places us in one of the two historical districts where they still use those cast iron modified bishop's crook street lamps. Это место в одном из двух исторических районах В которых еще используют уличные фонари, из железного литья, напоминающие епископский посох.
Больше примеров...
Вор (примеров 9)
Roscoe Dillon is a small-time crook who turns his childhood obsession with tops into a criminal persona. Роско Диллон - мелкий вор, который превратил свою детскую одержимость волчками в личность преступника.
Because people have got to know whether or not their president's a crook. Потому что люди должны знать, вор их Президент или нет.
Well, I'm not a crook. Что же, я не вор.
So I thought like a crook. Я подумал, как вор.
Here lies the crook who committed suicide. "Здесь лежит вор, покончивший с собой".
Больше примеров...
Изгиб (примеров 1)
Больше примеров...
Крук (примеров 20)
First English edition, London: John Crook, 1654. Первое английское издание: Лондон, Джон Крук, 1654.
In February 1864, Crook returned to command the Kanawha Division, which was now officially designated the 3rd Division of the Department of West Virginia. В феврале 1864 года Крук вернулся к командованию дивизией Канава, которая теперь считалась 3-й дивизией департамента западная Вирджиния.
"Baby Says" was released as a single on October 24, 2011, and a music video for the song, directed by Ben Crook, premiered on October 28, 2011. «ВаЬу Says» был выпущен 24 октября 2011 года и видеоклип для песни снял Бен Крук премьера которого состоялась 28 октября 2011 года.
Crook (1994) partly shares this interpretation but suggests that the origin of this name might also be "Zan-mKhar" (food palace), because the staple food crops are so abundant in an otherwise rather arid region. Крук (1994) предполагает происхождение от слова «Zan-mKhar» (дворец еды), потому что занскар очень плодороден для засушливого Ладакха.
Some of the religious scholars of the district, also cited by Snellgrove and Skorupsky (1980) and Crook (1994), hold that it was originally "bzang-dkar", meaning good (or beautiful) and white. Некоторые местные религиозные деятели, их также цитируют Снеллгрув и Скорупски (1980) и Крук (1994), выводят из «bZang-dKar», то есть «хороший» (или прекрасный) и белый.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 6)
You're a crook, Captain Hook Judge, won't you throw the book at the pirate... Ты обманщик, Судья Капитан Крюк, не ты ли бросил книгу в пирата...
So the crook who lives in the hut that I found is like... you could say, our vanquished enemy. Так что, обманщик, который живет в найденной мною хижине типа... можно сказать, наш побежденный враг.
What a liar, the crook... he always said he was a widower, for years. Какой лгун, обманщик... он всегда говорил, что он вдовец, годами говорил.
You're a crook Captain Hook... Ты обманщик Капитан Крюк...
You know Prólix is a crook. Болтуникс! Ты же знаешь, что он обманщик.
Больше примеров...
Бандит (примеров 6)
Bart, is your boss a crook? Барт, твой босс - бандит?
He's just a crook. Он просто мелкий бандит.
I don't want a crook for a son. Мне не нужен сын бандит.
Would a crook love all that? А бандит может это любить?
Ríša and I knew from the start that Jarda was a loser and a crook. Не разувайтесь. Мы с Ришой с самого начала знали, что Ярда - примитив и бандит.
Больше примеров...