Английский - русский
Перевод слова Crook

Перевод crook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мошенник (примеров 86)
He's messed up, but he's not a crook. Он конечно напортачил, но он не мошенник.
their President is a crook. их президент - мошенник.
Baron, you are a crook. Барон, Вы - мошенник.
Small-time crook with a history of violence. Мелкий мошенник склонный к насилию.
There's a crook here. Yes, a crook. Очевидно, что тут действует мошенник.
Больше примеров...
Жулик (примеров 43)
Perhaps that's so. Shame on Roger Zeffler. But you are a crook. Может быть, позор Роджеру Зеффлеру, но ты ты - жулик.
You know he's a crook, Paul. Он жулик, Пол.
You're a crook, a crook. Ты жулик, жулик!
This, combined with the public humiliation he dealt out to the daimyō, resulted in the popular legend that he gave the money to the poor, turning the petty crook into a posthumous folk hero similar to Robin Hood. Это вкупе с публичным презрением, которое он выказывал по отношению к даймё, привело к появлению ставшей популярной легенды, что он раздавал деньги бедным, и в молве мелкий жулик превратился в народного героя, аналога европейского Робин Гуда.
He's a crook. Small-time, backhanding crook. Он бандос, мелкий жулик.
Больше примеров...
Аферист (примеров 9)
You thought I was a crook. Ты думала, что я аферист.
Anyone buying something for 300 pesetas when he thinks it's worth 2000 is nothing but a crook. Нужен тот, кто покупает вещь за 300 песет, и говорит, что она стоит 2000 песет, это, потому что он, аферист.
He's a swindler and a crook, and I don't know what else. Он же жулик и аферист и не знаю, кто еще.
Your father is a crook. Ваш отец - аферист.
You're nothing but a crook. Ты не кто иной, как аферист.
Больше примеров...
Преступник (примеров 12)
Marcos... I'm not a crook. Маркос... что я никакой не преступник.
One man's crook, another man's hero. Для одних он преступник, для других герой.
That you've got a better excuse than me for being a crook? Что у вас есть лучшее, чем у меня оправдание того, что вы преступник?
A crook with credit cards? Преступник с кредиткой в кармане это нонсенс.
Some sort of crook, isn't he? Совсем, совсем не преступник.
Больше примеров...
Плут (примеров 10)
You, ignorant crook, a deadbeat! Ну что понимаешь ты, невежда, плут, голодранец?
Salli, you old crook! Салли, старый плут.
Aren't you a crook? Так разве ты не плут?
Would a crook be named Honest Harry? Мог бы плут зваться Честным Гарри?
He has pinched too many clothes from the riverbank I say turn that crook into a hen. За то, что этот плут таскал на речке белье, преврати его в курицу.
Больше примеров...
Посох (примеров 7)
You need a crook, a well-trained Border collie and a profound love of sheep, love. Нужен посох, хорошо тренированная Бордер-колли и бесконечная любовь к овцам, любовь.
I mean, most people don't even know that a candy cane represents a shepherd's crook, which I assure you does not taste like peppermint. Вдумайтесь, большинство не знает что карамельная трость символизирует пастуший посох, у который, уверяю вас, не мятный вкус.
Have you ever tasted a shepherd's crook? Ты что, пробовал пастуший посох?
Can I still have a crook? А у меня останется посох?
It places us in one of the two historical districts where they still use those cast iron modified bishop's crook street lamps. Это место в одном из двух исторических районах В которых еще используют уличные фонари, из железного литья, напоминающие епископский посох.
Больше примеров...
Вор (примеров 9)
Because people have got to know whether or not their president's a crook. Потому что люди должны знать, вор их Президент или нет.
Well, I'm not a crook. Что же, я не вор.
Here lies the crook who committed suicide. "Здесь лежит вор, покончивший с собой".
And my son, a crook you call him, an unprincipled criminal, accepted her into his home without hesitation. А мой сын, как вы говорите, вор и грабитель, жалкий, слабохарактерный преступник, не раздумывая привел ее домой.
A teenage lad, Yakumo, tackled the crook and managed to get the pack back for her, though the thief escaped with the cane. Молодой парень Якумо приходит ей на помощь и возвращает вещи, но вор успевает скрыться с посохом Пай.
Больше примеров...
Изгиб (примеров 1)
Больше примеров...
Крук (примеров 20)
German Pierre Littbarski was signed as Head Coach, to be assisted by former Norwich City player Ian Crook. Главным тренером был назначен Пьер Литтбарски, а его помощником стал бывший игрок «Норвич Сити» Иан Крук.
Crook had made recordings, and he persuaded Ann Arbor disc jockey Ollie McLaughlin to listen to the band. Крук сделал записи песен и убедил Олли Маклафлина (Ollie McLaughlin), диск-жокея из Энн-Арбора, прослушать их.
I couldn't understand why the Prince was killing Ann Crook's friends... especially so savagely, but he's not merely killing them... he's punishing them. А я не мог понять, почему принц Эдвард убивал подруг Анн Крук с такой жестокостью.
Which leaves us with the star running back Calvin Crook. Нам остаётся только Кэлвин Крук.
Here, Mrs. Crook will put her down for a nap. Давай, миссис Крук укачает ее.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 6)
You're a crook, Captain Hook Judge, won't you throw the book at the pirate... Ты обманщик, Судья Капитан Крюк, не ты ли бросил книгу в пирата...
What a liar, the crook... he always said he was a widower, for years. Какой лгун, обманщик... он всегда говорил, что он вдовец, годами говорил.
You're a crook Captain Hook... Ты обманщик Капитан Крюк...
Well, I am not a crook. И, я не обманщик.
You know Prólix is a crook. Болтуникс! Ты же знаешь, что он обманщик.
Больше примеров...
Бандит (примеров 6)
I think you're a crook. Я думаю, что вы бандит.
Bart, is your boss a crook? Барт, твой босс - бандит?
I don't want a crook for a son. Мне не нужен сын бандит.
Would a crook love all that? А бандит может это любить?
Ríša and I knew from the start that Jarda was a loser and a crook. Не разувайтесь. Мы с Ришой с самого начала знали, что Ярда - примитив и бандит.
Больше примеров...