Английский - русский
Перевод слова Critique
Вариант перевода Критика

Примеры в контексте "Critique - Критика"

Примеры: Critique - Критика
So that critique doesn't challenge the prerogatives of military expansion or aggression, if you will, or empire. Таким образом, критика не бросает вызов прерогативам военной экспансии или агрессии, или, если хотите, империи.
Uegaki, do you know what critique involves? Уегаки, ты знаешь, что включает в себя критика?
That guy has no idea what critique means. Этот парень не понимает, что означает критика.
Another critique of Weber's theory is the argument of efficiency. Другая критика теории Вебера направлена со стороны эффективности.
Immanuel Kant's critique was based on what he saw as the false premise that existence is a predicate. Критика Иммануила Канта была основана на его мнении ложности того, что первоначальное условие существования является предикатом.
Anarcho-primitivism an anarchist critique of the origins and progress of civilization. Анархо-примитивизм - анархическая критика истоков и достижений цивилизации.
Another aspect in Kurtz's legacy is his critique of the paranormal. Ещё один аспект наследия, оставленного Куртцем, это критика паранормальных явлений.
The basic message of the image is the critique of the capitalist system, with its hierarchy of power and wealth. Общим сообщением карикатуры является критика капиталистической системы с её иерархией силы и богатства.
The journal Agaragar (published between 1971 and 1972) continues the post-situationist critique of capitalist and bourgeoisie society. В журнале Agaragar (издававшемся с 1971 года по 1972 год) продолжается постситуационистская критика капиталистического и буржуазного общества.
Our critique began as all critiques begin, with doubt. Наша критика началась, как и вся прочая критика - с сомнения.
A critique of individualism in the name of collective values occurs frequently in the Pope's pronouncements. Критика индивидуализма во имя общих ценностей часто звучит в высказываниях Папы.
This critique of the market is, of course, one-sided. Эта критика рынка является, конечно, односторонней.
There was heavy critique on each one of us. У них была тяжёлая критика по каждому из нас.
Clark Kent is Superman's critique on the whole human race. Кларк Кент - Суперменова критика всей человеческой расы.
It is not the Special Representative's role to critique government policy statements. Критика политических заявлений правительства не входит в обязанности Специального представителя.
Roger's critique of our new, chic life in the urban jungle. Критика Рождера нашей новой шикарной жизни в городских джунглях.
Marxism, as a school of higher criticism, shows that a critique cannot be fixed into a doctrine, a method, or a system. Марксизм, как школа высшей критики, показывает, что критика не может быть зафиксирована в качестве учения, метода или системы.
His critique of humanity led him to believe that for it to survive, human beings had to "forget their differences and be united". Критика человечества привела его к убеждению, что для того чтобы выжить, человеческие существа должны «забыть о своих различиях и объединиться».
But this critique is overblown: Greenspan is long gone, but the focus on central-bank pronouncements is greater than ever. Но эта критика устарела: Гринспен уже давно ушел, а интерес к заявлениям ЦБ стал еще выше, чем раньше.
So that critique with Heidi just was the icing on the cake. Так что эта критика Хайди - это последняя капля.
It's an odd critique, considering all your flair and flourish couldn't keep you from being bested the last time we faced each other. Это лишняя критика, учитывая, что всё твоё чутьё и преуспевание не смогли удержать тебя от поражения в последний раз, когда мы с тобой сталкивались.
I may not agree with all the views expressed, but I appreciate the seriousness with which that critique has been put forward. Со всеми высказанными мнениями я, может быть, и не согласен, однако я высоко ценю то, с какой серьезностью была высказана эта критика.
If accepted, such a critique would undermine the entire concept of international accountability and leave States and others as the only ones qualified to judge their own compliance. Если с этим согласиться, то такая критика поставит под сомнение всю концепцию международной ответственности и оставит государства и другие субъекты в качестве единственных, кто правомочен судить их собственный порядок соблюдения.
Since the company was owned by the State party, the critique of the perceived lack of responsibility and monitoring of the company was a matter of public interest. Поскольку компания принадлежит государству-участнику, критика предполагаемой безответственности и отсутствия контроля за компанией является вопросом, представляющим публичный интерес.
A more radical critique stems from the arguments put forth by Michael Hardt and Antonio Negri in their book Multitude and enshrines Michel Foucault's notion of a "plurality of resistance" as the only legitimate path forward. Более радикальная критика проистекает из аргументов, выдвинутых Майклом Хардтом и Антонио Негри в их книге Множество, и закрепляет понятие Мишеля Фуко о «плюрализме сопротивления» как единственном законном пути вперед.