Just past Jones', down by the creek. |
Проезжаете Джонсов и вниз к бухте. |
We just want to make sure you and Andy Rooney don't end up face down in a creek, just like Dawson. |
Мы просто хотели убедиться, что ты с Энди Руни не оказался лежащим лицом в бухте, как Доусон. |
What'll we do at the creek? |
Что мы будем делать в бухте? |
Everybody, get to the creek! |
Разделитесь! Все бегите к бухте! |
They will be remembered the innocent victims of the battle of willow creek, not for their shame. |
Их должны помнить, как невинных жертв битвы в ивовой бухте, а не за их позор. |
I was at the creek that day, with Ms. Florian. |
Я был в тот день в бухте в компании мадемуазель Флориан. |
What can you tell us about today's reconstruction at the creek? |
Что вы можете сказать нам о сегодняшнем следственном эксперименте в бухте? |
A gap, however, existed by way of a swampy creek in the southern side of the American lines, which 2/164 was supposed to have closed. |
Брешь, тем не менее, оставляла путь отхода по болотистой бухте на юг от американских позиций, предполагалось, что её закроет батальон 2/164. |
On the ground, the President of Djibouti establishes the fact that EDF has completely occupied Ras Doumeira and erected camps and fortifications, while fast, armed patrol boats and another patrol vessel have docked at the creek adjacent to Ras Doumeira. |
Побывав на местах, президент Джибути убедился в том, что ЭСО полностью оккупировали Рас-Думейру и соорудили там лагеря и укрепления, а в прилегающей к Рас-Думейре бухте на причале стоят вооруженные скоростные катера и патрульное судно. |
I mean, from the second that l stepped out of that cab and onto the creek I was the instigator, you know? |
Я хочу сказать, с той секунды, как я вышла из того такси и к бухте, я... я была смутьяном, ты знаешь? |
His daughter, Anna, was orphaned after he was killed at Crystal Creek. |
Его дочь, Анна, осиротела после его гибели в Кристальной Бухте. |
I told Gunpowder and Conrad we'll meet them at Peaches Creek. |
Я сказал Ганпаудеру и Конраду, что мы встретимся с ними в персиковой бухте. |
Michael and four other marines were camped in Kookaburra Creek when they were surrounded by natives armed with spears. |
Майкл и четверо других моряков расположились в Бухте Кукабурра, когда их окружили аборигены, вооружённые копьями. |
Jane remembers fishing in Anderson Creek. |
Джейн помнит рыбалку в бухте Андерсон. |
You said those two FBI agents were at Crystal Creek? |
Вы сказали, что эти два агента ФБР были в Кристальной Бухте? |
Does that sweet doctor of yours know you were at Crystal Creek, too? |
А твой милый доктор знает, что ты тоже был в Кристальной Бухте? |
He's a guard at Cedar Creek. |
Он охранник в Кедровой Бухте. |
Nantao Creek is full of cholera. |
В бухте Нантао полно холеры. |
Dawson's Creek didn't end with Dawson committing suicide. |
В "Бухте Доусона" Доусон не покончил с собой. |
And in walnut creek, california, They put down a duck that bit a kid. |
И в бухте Волнат, Калифорния, они устранили утку, побившую ребенка. |
It depicts the very famous battle at Conega Creek. |
На ней изображено знаменитое сражение в бухте Конега. |
He assigned the new species to the subgenus Uranganops of the genus Galeolamna, and gave it the specific epithet fitzroyensis because the type specimen, a 1.2-m-long female, was collected from Connor's Creek in the Fitzroy River estuary. |
Он отнес новый вид к подроду Uranganops рода Galeolamna, и дал ему название fitzroyensis на основании того, что описываемым образцом была самка длиной 1,2 м, пойманная в бухте Коннора, расположенной в устье реки Фицрой. |
In a river or a creek Or a creek |
На реке или в бухте. |
After a fire at the first factory, Procter & Gamble moved to a new factory on the Mill Creek and renewed soap production. |
После пожара на первой фабрике компания переехала на новую фабрику в бухте Милл и возобновила производство мыла. |
I USED TO GO A-HUNTIN' 'EM BACK UP HAROLD'S CREEK WHEN I WAS A KID, BUT... |
Я и сам их ловил в Иродовой Бухте, когда сопляком был. |