The first time I met Jacob Ferguson was at Warner Creek. |
Впервые я встретил Джэйкоба Фергюсона в Ворнер Крике. |
You know, in Battle Creek, we're not gentlemen. |
Знаешь, в Баттл Крике нет джентльменов. |
This-this is... the reason you're in Battle Creek. |
Это причина, по который ты в Баттл Крике. |
So we created a documentary called Pickaxe, which is the story of Warner Creek. |
Мы создали документальный фильм Под названием Пикакс, который рассказывает о Ворнер Крике... |
Currently, Democratic Leader of the U.S. House of Representatives Nancy Pelosi has a winter home in Woody Creek. |
В настоящее время Лидер Демократической Палаты США Нэнси Пелоси имеет зимнюю резиденцию в Вуди Крике. |
At Warner Creek, you know, just a simple little blockade... turned into an all-out assault... on the only way into that forest. |
Так обычная небольшая блокада в Ворнер Крике превратилась в огромное поле действий... на единственной дороге в тот лес. |
Are there any German restaurants in Battle Creek? |
В Батл Крике есть рестораны немецкой кухни? |
DPD pinched a dealer who says he's got info on a Battle Creek doc dealing Oxy. |
Наркоконтроль взяли барыгу, который обладает информацией по незаконным оборотам Окси в Баттл Крике. |
Last time I was down a dog-hole mine was Myrtle Creek, you and me running for our lives. |
Последний раз я спускался в шахту в Миртл Крике, мы с тобой тогда убегали со всех ног, чтобы выжить. |
Did you find that when you were filming Jonathan Creek or something that sometimes you suddenly kind of forget how to walk? |
Ты не замечал, когда снимался в "Джонатане Крике" или где там, что иногда ты внезапно как будто забываешь как ходить? |