Английский - русский
Перевод слова Crawl
Вариант перевода Ползти

Примеры в контексте "Crawl - Ползти"

Примеры: Crawl - Ползти
Taken eight prisoners, killing four enemy in the process, while one leg and one arm were shattered and he could only crawl because the other leg had been blown off. Застрелив четверых, взял в плен восемь солдат противника, несмотря на то, что рука и нога у него были раздроблены, и он мог только ползти, потому что другую ногу оторвало снарядом.
Many of these, the Dutchbat assessed, would have had to crawl the 6 or 7 km to Kladanj because they were unable to walk. По оценкам военнослужащих голландского батальона, многим из них пришлось бы ползти до Кладаня шесть-семь километров, поскольку идти они не могли.
I had him crawl to his Mercedes on all fours wearing a leash, and then we went for a drive, and he barked at passing cars. Я заставила его ползти к его мерседесу на четвереньках и на цепи, а затем мы поехали прокатиться, и он лаял на проезжающие машины.
Or crawl back to Beckman, get a government contract. Или ползти к Бекман, умолять взять нас на работу
That is if you can still crawl. Если же конечно сможешь ползти.
Should I walk or crawl? Я должна ползти или идти?
You have nowhere left to crawl. Тебе больше некуда ползти.
From this point forward, you will have to crawl. Отсюда теперь тебе нужно ползти.
We'll have to crawl, though. Хотя нам придется ползти.
and his skin started to crawl. и его кожа начала ползти.
Because if you didn't have legs, you got to crawl. А без ног тебе пришлось бы ползти.
In the classrooms, pupils must crawl over the tables in order to move to the blackboard, owing to lack of space between the desks. В этом классе ученикам приходится ползти по партам, с тем чтобы подойти к доске, так как между партами нет прохода.
We had to, like, crawl, 'cause it was, like, unlevel, and we had to, like, boost each other up. Нам пришлось ползти, мы оказались между этажами, нам пришлось толкать друг друга вверх.
The terrain in that direction was mostly extremely difficult, sometimes necessitating a crawl on all fours, but there was occasional relief in the form of open water-the little boat (not designed by Andrée) was apparently a functional and safe conveyance-and smooth, flat ice floes. Ландшафт в том направлении был по большей части чрезвычайно трудным, так что иногда приходилось даже ползти на четвереньках, но им повезло найти открытую воду - небольшая лодка (не разработанная Андре) оказалась, очевидно, функциональным и безопасным транспортом - где плавали гладкие и плоские льдины.
I can crawl, I can crawl like Skylar. Я могу ползти, могу ползти как Скайлер.
While the wounded who could either walk or crawl proceeded towards Kladanj, there were still 34 wounded who could not even crawl. В то время как раненые, которые могли либо идти, либо ползти, двинулись в сторону Кладаня, оставалось еще 34 раненых, которые не в состоянии были даже ползти.
I had to crawl for help. Мне пришлось ползти, чтобы позвать на помощь.
You can come through, but crawl. Ты можешь пробраться мимо, но придется ползти. Ползти?
Your father would crawl through glass for your mother. Ваш отец готов по траве ползти ради вашей мамы.
But babies are unpredictable, and they might not crawl where you want them to, and... Но дети непредсказуемые и они могут ползти не туда, куда ты хочешь, и...
You'd rather run when you can't crawl Лучше бежать там, где можно ползти как черепаха
I can no further crawl, no further go; Нет сил идти, нет даже сил ползти,
make a left at the fax machine, crawl over the big aquarium and then under the little aquarium, and keep on going till you're old enough to know what I'm talking about. Тебе придется отползти назад 2 фута, повернуть налево около факса, перебраться через большой аквариум, протиснуться под маленьким, и продолжать ползти, пока ты не станешь достаточно взрослой, чтобы понимать, о чем я говорю.