| We'll deliver that crate like professionals. | Мы доставим этот ящик, как профессионалы, а затем отправимся домой. |
| Customs and Homeland Security have impounded the crate, and Interpol is on their way to J.F.K. | Таможенники конфисковали ящик, интерпол уже направляется в аэропорт Кеннеди. |
| That crate is a bonded humanitarian shipment certified by the United Nations. | Этот ящик содержит гуманитарную помощь сертифицированную ООН. |
| He will want the crate. | Он захочет ящик забрать. |
| I am looking for a crate. | Я разыскиваю деревянный ящик. |
| Flashed on a crate they brought on board. | Да, у меня только что была вспышка на ящик, который только что погрузили на борт. |
| I ran a gallery in the Village, and I get this huge crate in the mail. | Вдруг я увидел огромный ящик у почтового ящика. |
| When you first receive a pet, you must right-click on the object containing the pet (such as a crate). | Получив спутника, щелкните правой кнопкой мыши по предмету, в котором он содержится (например ящик). |
| DEXTER: I'm still betting your crate's full of old magazines and just plain junk. | Я все еще думаю, что твой ящик полон старых журналов и всякой мукулатуры. |
| By Thursday I will bring you a crate with mackerel and two squid? | К четвергу привезешь ящик макрели и два - кальмаров? |
| The 6-foot crate was filled with fruits of the sea slowly shifting over a bed of ice. | "Шестифутовый ящик был полон даров моря, подрагивавших на ледяном дне". |
| No, the department's broke because you're a stubborn little person who refuses to stand on a milk crate. | Нет, департамент уступил, потому что ты упрямая, малявка отказалась залазить на ящик из под молока. |
| Three across, "Stiff crate." Starts with "H". | По горизонтали, "Твердый ящик", на букву К. |
| In 1969, during the Vietnam War, a platoon of U.S. Marines including Walter Skinner and John "Kitten" James are tasked with escorting a crate marked "MK-NAOMI" to a rendezvous point. | В 1969 году во время войны во Вьетнаме взводу американских морских пехотинцев, в том числе Уолтеру Скиннеру (Митч Пиледжи) и Джону «Котёнку» Джеймсу (Хэйли Джоэл Осмент), поручено доставить ящик с маркировкой MK NAOMI в указанное место встречи. |
| I popped my hamstring when I was picking up that crate at Taco's place, and I've been in serious agony ever since. | У меня что-то хрустнуло, когда я поднял тот ящик у Тако, и с тех пор у меня сильные боли. |
| On Saturday I tweeted for this crate and hat, because I did not want to schlep them from the East Coast, and they showed up care of this dude, Chris from Newport Beach, who says hello. | В субботу я попросила в Твиттере ящик и шляпу, потому что не хотела тащить их с восточного побережья, и они нашлись благодаря этому парню, |
| I like your suit, Crate. | Ничего костюмчик, Ящик. |
| Crate, put him back on the chain. | Ящик, надень кандалы обратно. |
| Crate's in bad shape. | Ящик в плохом состоянии. |
| AKA Crate and Barrel. | Или Ящик и Бочонок. |
| The crate and what was in it. I'm glad you all liked it. | За Ящик, И То, Что Было Внутри |
| Okay, then you explain a crate with fragile material in the middle of the corridor. | Ладненько, тогда ты сам ему объяснишь, почему этот ящик с вещами не доставлен в трюм. |
| The crate we found the chrysalis in Was one of two items | Ящик, в котором мы нашли куколку был |
| (b) an outer protective packaging such as a box or a crate. | Ь) защитная наружная тара, например ящик или обрешетка. |
| like sealing my daughter in a crate so you can ship her away? | Разве тебе не нужно заколотить ящик с моей дочерью перед отправкой? |