We'll deliver that crate like professionals. |
Мы доставим этот ящик, как профессионалы, а затем отправимся домой. |
Customs and Homeland Security have impounded the crate, and Interpol is on their way to J.F.K. |
Таможенники конфисковали ящик, интерпол уже направляется в аэропорт Кеннеди. |
That crate is a bonded humanitarian shipment certified by the United Nations. |
Этот ящик содержит гуманитарную помощь сертифицированную ООН. |
He will want the crate. |
Он захочет ящик забрать. |
I am looking for a crate. |
Я разыскиваю деревянный ящик. |
Flashed on a crate they brought on board. |
Да, у меня только что была вспышка на ящик, который только что погрузили на борт. |
I ran a gallery in the Village, and I get this huge crate in the mail. |
Вдруг я увидел огромный ящик у почтового ящика. |
When you first receive a pet, you must right-click on the object containing the pet (such as a crate). |
Получив спутника, щелкните правой кнопкой мыши по предмету, в котором он содержится (например ящик). |
DEXTER: I'm still betting your crate's full of old magazines and just plain junk. |
Я все еще думаю, что твой ящик полон старых журналов и всякой мукулатуры. |
By Thursday I will bring you a crate with mackerel and two squid? |
К четвергу привезешь ящик макрели и два - кальмаров? |
The 6-foot crate was filled with fruits of the sea slowly shifting over a bed of ice. |
"Шестифутовый ящик был полон даров моря, подрагивавших на ледяном дне". |
No, the department's broke because you're a stubborn little person who refuses to stand on a milk crate. |
Нет, департамент уступил, потому что ты упрямая, малявка отказалась залазить на ящик из под молока. |
Three across, "Stiff crate." Starts with "H". |
По горизонтали, "Твердый ящик", на букву К. |
In 1969, during the Vietnam War, a platoon of U.S. Marines including Walter Skinner and John "Kitten" James are tasked with escorting a crate marked "MK-NAOMI" to a rendezvous point. |
В 1969 году во время войны во Вьетнаме взводу американских морских пехотинцев, в том числе Уолтеру Скиннеру (Митч Пиледжи) и Джону «Котёнку» Джеймсу (Хэйли Джоэл Осмент), поручено доставить ящик с маркировкой MK NAOMI в указанное место встречи. |
I popped my hamstring when I was picking up that crate at Taco's place, and I've been in serious agony ever since. |
У меня что-то хрустнуло, когда я поднял тот ящик у Тако, и с тех пор у меня сильные боли. |
On Saturday I tweeted for this crate and hat, because I did not want to schlep them from the East Coast, and they showed up care of this dude, Chris from Newport Beach, who says hello. |
В субботу я попросила в Твиттере ящик и шляпу, потому что не хотела тащить их с восточного побережья, и они нашлись благодаря этому парню, |
I like your suit, Crate. |
Ничего костюмчик, Ящик. |
Crate, put him back on the chain. |
Ящик, надень кандалы обратно. |
Crate's in bad shape. |
Ящик в плохом состоянии. |
AKA Crate and Barrel. |
Или Ящик и Бочонок. |
The crate and what was in it. I'm glad you all liked it. |
За Ящик, И То, Что Было Внутри |
Okay, then you explain a crate with fragile material in the middle of the corridor. |
Ладненько, тогда ты сам ему объяснишь, почему этот ящик с вещами не доставлен в трюм. |
The crate we found the chrysalis in Was one of two items |
Ящик, в котором мы нашли куколку был |
(b) an outer protective packaging such as a box or a crate. |
Ь) защитная наружная тара, например ящик или обрешетка. |
like sealing my daughter in a crate so you can ship her away? |
Разве тебе не нужно заколотить ящик с моей дочерью перед отправкой? |