Примеры в контексте "Crate - Ящик"

Примеры: Crate - Ящик
We'll deliver that crate like professionals. Мы доставим этот ящик, как профессионалы, а затем отправимся домой.
Customs and Homeland Security have impounded the crate, and Interpol is on their way to J.F.K. Таможенники конфисковали ящик, интерпол уже направляется в аэропорт Кеннеди.
That crate is a bonded humanitarian shipment certified by the United Nations. Этот ящик содержит гуманитарную помощь сертифицированную ООН.
He will want the crate. Он захочет ящик забрать.
I am looking for a crate. Я разыскиваю деревянный ящик.
Flashed on a crate they brought on board. Да, у меня только что была вспышка на ящик, который только что погрузили на борт.
I ran a gallery in the Village, and I get this huge crate in the mail. Вдруг я увидел огромный ящик у почтового ящика.
When you first receive a pet, you must right-click on the object containing the pet (such as a crate). Получив спутника, щелкните правой кнопкой мыши по предмету, в котором он содержится (например ящик).
DEXTER: I'm still betting your crate's full of old magazines and just plain junk. Я все еще думаю, что твой ящик полон старых журналов и всякой мукулатуры.
By Thursday I will bring you a crate with mackerel and two squid? К четвергу привезешь ящик макрели и два - кальмаров?
The 6-foot crate was filled with fruits of the sea slowly shifting over a bed of ice. "Шестифутовый ящик был полон даров моря, подрагивавших на ледяном дне".
No, the department's broke because you're a stubborn little person who refuses to stand on a milk crate. Нет, департамент уступил, потому что ты упрямая, малявка отказалась залазить на ящик из под молока.
Three across, "Stiff crate." Starts with "H". По горизонтали, "Твердый ящик", на букву К.
In 1969, during the Vietnam War, a platoon of U.S. Marines including Walter Skinner and John "Kitten" James are tasked with escorting a crate marked "MK-NAOMI" to a rendezvous point. В 1969 году во время войны во Вьетнаме взводу американских морских пехотинцев, в том числе Уолтеру Скиннеру (Митч Пиледжи) и Джону «Котёнку» Джеймсу (Хэйли Джоэл Осмент), поручено доставить ящик с маркировкой MK NAOMI в указанное место встречи.
I popped my hamstring when I was picking up that crate at Taco's place, and I've been in serious agony ever since. У меня что-то хрустнуло, когда я поднял тот ящик у Тако, и с тех пор у меня сильные боли.
On Saturday I tweeted for this crate and hat, because I did not want to schlep them from the East Coast, and they showed up care of this dude, Chris from Newport Beach, who says hello. В субботу я попросила в Твиттере ящик и шляпу, потому что не хотела тащить их с восточного побережья, и они нашлись благодаря этому парню,
I like your suit, Crate. Ничего костюмчик, Ящик.
Crate, put him back on the chain. Ящик, надень кандалы обратно.
Crate's in bad shape. Ящик в плохом состоянии.
AKA Crate and Barrel. Или Ящик и Бочонок.
The crate and what was in it. I'm glad you all liked it. За Ящик, И То, Что Было Внутри
Okay, then you explain a crate with fragile material in the middle of the corridor. Ладненько, тогда ты сам ему объяснишь, почему этот ящик с вещами не доставлен в трюм.
The crate we found the chrysalis in Was one of two items Ящик, в котором мы нашли куколку был
(b) an outer protective packaging such as a box or a crate. Ь) защитная наружная тара, например ящик или обрешетка.
like sealing my daughter in a crate so you can ship her away? Разве тебе не нужно заколотить ящик с моей дочерью перед отправкой?