Примеры в контексте "Crate - Ящик"

Примеры: Crate - Ящик
He must've dumped that crate. Он, наверно, просто выбросил ящик.
Bad news, the missing crate is still missing. Плохие новости, что отсутствующий ящик все еще не найден.
Guess we know why that crate didn't arrive. Теперь ясно, почему ящик не прибыл.
We overturn this crate and install it up here. Этот ящик: перевернём его и наденем здесь, сверху.
I'll drop her crate off in your office. Я поставлю ее ящик в твоем кабинете.
He's pretty chipper for a guy who was almost shipped to Mexico in a crate. Он выглядит довольно бодрым для парня, который был почти заколочен в ящик до Мексики.
They found a crate in the hold of a cargo ship. Обнаружили ящик в трюме транспортного судна.
Considering your mood, we'd better get a crate. Учитывая твое настроение, нужно было взять ящик.
I learned that the day you kicked out the crate from beneath me. Я это знаю с тех пор, как ты выбил ящик из под моих ног.
Here's that crate of power generators, AP-5. Вот ящик с генераторами, ЭйПи-5.
I took out the crate, so he could see the beef. Достал я ящик, чтоб он посмотрел, что за говядина.
I need every crate checked, not just counted. Мне нужно проверить каждый ящик, чтобы не просчитаться.
I saw this crate of perishables out there, and I thought I... Я увидел этот ящик со скоропортящимися продуктами и подумал...
We'll keep one crate and sell the rest. Один ящик оставим себе, остальные продадим.
You can stick me in a crate, just don't leave me here... Можешь засунуть меня в ящик, только не оставляй меня здесь...
Or I'll stick you back in your crate. А то посажу обратно в ящик.
Unpack that crate before the brains thaw out. Распакуй ящик, пока мозги не растаяли. Сейчас.
We put the crate on, then put the tools in it. Сначала поставили ящик, а потом загрузили его инструментами.
Yellow flag out and the crate comes back to you. Вот так, желтая метка, отправляешь... и ящик приходит, возвращается сюда.
A crate from overseas that hasn't passed through customs yet. Ящик из-за границы, который еще не прошел таможню.
Gehry said that the "hat trick" chair was inspired by an apple crate. Гери сказал, что на кресло "Хет-Трик" его вдохновил ящик с яблоками.
That crate was mislabelled when it came in. Ящик был неправильно промаркирован, когда их привезли.
All I know, it was a large wooden crate. Все, что я знаю - это был большой деревянный ящик.
Okay, just move the crate back, slide it to the side. Хорошо, просто подвинь ящик в сторону.
And I can tell you exactly where that crate is, right down to the geographical coordinates. И я могу вам сказать, где именно этот ящик, вплоть до географических координат.