| He must've dumped that crate. | Он, наверно, просто выбросил ящик. |
| Bad news, the missing crate is still missing. | Плохие новости, что отсутствующий ящик все еще не найден. |
| Guess we know why that crate didn't arrive. | Теперь ясно, почему ящик не прибыл. |
| We overturn this crate and install it up here. | Этот ящик: перевернём его и наденем здесь, сверху. |
| I'll drop her crate off in your office. | Я поставлю ее ящик в твоем кабинете. |
| He's pretty chipper for a guy who was almost shipped to Mexico in a crate. | Он выглядит довольно бодрым для парня, который был почти заколочен в ящик до Мексики. |
| They found a crate in the hold of a cargo ship. | Обнаружили ящик в трюме транспортного судна. |
| Considering your mood, we'd better get a crate. | Учитывая твое настроение, нужно было взять ящик. |
| I learned that the day you kicked out the crate from beneath me. | Я это знаю с тех пор, как ты выбил ящик из под моих ног. |
| Here's that crate of power generators, AP-5. | Вот ящик с генераторами, ЭйПи-5. |
| I took out the crate, so he could see the beef. | Достал я ящик, чтоб он посмотрел, что за говядина. |
| I need every crate checked, not just counted. | Мне нужно проверить каждый ящик, чтобы не просчитаться. |
| I saw this crate of perishables out there, and I thought I... | Я увидел этот ящик со скоропортящимися продуктами и подумал... |
| We'll keep one crate and sell the rest. | Один ящик оставим себе, остальные продадим. |
| You can stick me in a crate, just don't leave me here... | Можешь засунуть меня в ящик, только не оставляй меня здесь... |
| Or I'll stick you back in your crate. | А то посажу обратно в ящик. |
| Unpack that crate before the brains thaw out. | Распакуй ящик, пока мозги не растаяли. Сейчас. |
| We put the crate on, then put the tools in it. | Сначала поставили ящик, а потом загрузили его инструментами. |
| Yellow flag out and the crate comes back to you. | Вот так, желтая метка, отправляешь... и ящик приходит, возвращается сюда. |
| A crate from overseas that hasn't passed through customs yet. | Ящик из-за границы, который еще не прошел таможню. |
| Gehry said that the "hat trick" chair was inspired by an apple crate. | Гери сказал, что на кресло "Хет-Трик" его вдохновил ящик с яблоками. |
| That crate was mislabelled when it came in. | Ящик был неправильно промаркирован, когда их привезли. |
| All I know, it was a large wooden crate. | Все, что я знаю - это был большой деревянный ящик. |
| Okay, just move the crate back, slide it to the side. | Хорошо, просто подвинь ящик в сторону. |
| And I can tell you exactly where that crate is, right down to the geographical coordinates. | И я могу вам сказать, где именно этот ящик, вплоть до географических координат. |