Примеры в контексте "Crate - Ящик"

Примеры: Crate - Ящик
Well, one day, a couple of Gl's found a crate. Как то двое солдат нашли ящик.
Once sales are solid, we send a crate of product to the 100 hottest people in the country. Когда продажи станут твердыми, мы посылаем ящик товара сотне самых популярных людей в стране.
Look, every month, they put a crate on a tugboat. Смотрите. каждый месяц они грузят ящик на буксир.
All I need you to do is pick up a small crate and drop it off at the docks. Просто нужно захватить небольшой ящик и доставить его в порт.
I was supposed to pick up a small crate. Предполагалось, что я заберу небольшой ящик.
That old crate may have saved your life, sir. Этот старый ящик может спасти вам жизнь, сэр.
Then the crate is shipped directly to the safe house in London... А затем ящик был отправлен прямо в мой подставной дом в Лондоне...
Last crate of evidence from Anna's lab. Привет. Последний ящик с уликами из лаборатории Анны.
You just unloaded a smuggled crate from it. Вы только что выгрузили с него ящик с контрабандой.
Don't worry, we cleaned up the crate real good. Не беспокойтесь, мы очень хорошо вычистили ящик.
I'd opened a crate and the octopus had leapt onto my face. Я открыл ящик, а осьминог присосался к моему лицу.
It pushed the crate back in under the stairs where it felt safe for so long. Оно затолкало ящик назад, под лестницу туда, где ему было хорошо так много лет.
l don't want the crate. Да не трогаю я этот ящик!
I had orders from General Washington to locate a crate bearing the mark of the Axminster Bell Company, London, and destroy its contents utterly. У меня приказы от генерала Вашингтона найти ящик с печатью Аксминстерского колокольного сообщества в Лондоне, и полностью уничтожить его содержимое.
Not unless this crate's made of magical wish-granting planks. Если только этот ящик сделан из волшебных осуществляющих желания досок
They're looking for your crate, and they're closing in. Они ищут твой ящик, и они уже близко.
She shoots him, cuts off his head, picks him up, tosses him in a crate, then drags the crate across a parking lot. Она убивает его, отпиливает голову, поднимает тело, кладёт его в ящик, вытаскивает ящик на парковку.
This crate was delivered to his trailer. М: Этот ящик привезли к нему в трейлер.
Yes, it was a crate. Да, тут большой ящик упал.
Small crate, snake man coming... Маленький ящик... Большой ящик, человек-змея уже идет...
You were just trying to unlock the apple crate. Ты просто пытался открыть этот ящик из под яблок.
It's only a standard wooden packing crate. Это просто стандартный деревянный ящик для упаковки.
Our big lad grabbed the crate with Labelle and Tanguay. Толстяк подхватил ящик и пошел с Лабелем и Танге.
In any case, this must be the crate he was talking about. В любом случае, должно быть, это тот ящик, о котором он говорил.
The crate I saw didn't even pass through customs. Ящик, который я видел, даже не прошел через таможню.